Английский - русский
Перевод слова Imperative
Вариант перевода Настоятельно необходимо

Примеры в контексте "Imperative - Настоятельно необходимо"

Примеры: Imperative - Настоятельно необходимо
It is imperative to reach understandings and agreement that will enable us to renew negotiations and to resolve all the matters at issue between us. Настоятельно необходимо добиться понимания и договоренности, которые помогут возобновить переговоры и решить между собой все стоящие перед нами вопросы.
It is imperative that India refrain from any action that could further deteriorate the situation. Настоятельно необходимо, чтобы Индия воздерживалась от любых действий, которые могли бы привести к дальнейшему ухудшению ситуации.
It is imperative that the Council endorse the idea and authorize the force. Настоятельно необходимо, чтобы Совет одобрил эту идею и санкционировал развертывание этих сил.
It is imperative that the international community develop a fitting response to the issues cloning has raised. Настоятельно необходимо, чтобы международное сообщество выработало надлежащий ответ на вопросы, порожденные клонированием.
It was also imperative to put an end to any form of embargo. Настоятельно необходимо также положить конец любым формам эмбарго.
It was imperative that regional coordinators be given the necessary flexibility and mandate to negotiate, with a view to consensus-building. Настоятельно необходимо, чтобы региональным координаторам была предоставлена необходимая гибкость и мандат на проведение переговоров с целью достижения консенсуса.
It is imperative to move from hatred to dialogue and from confrontation to peace. Настоятельно необходимо перейти от ненависти к диалогу и от конфронтации к миру.
But it is imperative that the credentials, qualifications and experience of the suggested consultant be fully verified. Вместе с тем настоятельно необходимо всесторонне проверять репутацию, квалификацию и опыт предлагаемых консультантов.
Close cooperation with all relevant international institutions is imperative in this context. В этой связи настоятельно необходимо осуществлять тесное сотрудничество со всеми соответствующими международными учреждениями.
It is now imperative that the Council intervene immediately and positively to address this dangerous situation and to stop the bloodshed. Сейчас Совету настоятельно необходимо предпринять незамедлительные и конструктивные шаги для того, чтобы ослабить сохраняющуюся опасную напряженность и положить конец кровопролитию.
It is imperative that we address those conditions collectively for the shared benefit of humankind as a whole. Настоятельно необходимо, чтобы мы сообща занялись решением этих проблем на благо всего человечества.
It is also imperative that we strive with greater determination to secure our economic development and social progress. Нам также настоятельно необходимо более решительно поддерживать наше экономическое развитие и социальный прогресс.
It remains imperative that we work together decisively to eradicate this scourge. По-прежнему настоятельно необходимо предпринимать решительные совместные усилия, направленные на искоренение этого зла.
When writing an application is imperative to secure long term support from companies. При составлении заявления настоятельно необходимо заручиться долгосрочной поддержкой компаний.
We are currently not on track and we have an imperative to act upon the promises made by our political leaders. В настоящее время мы отошли от намеченного пути и нам настоятельно необходимо выполнить обещания наших политических руководителей.
It is imperative that the latter be guided by the principles of humanity, impartiality and neutrality. Настоятельно необходимо, чтобы руководство последней осуществлялось на основе принципов гуманности, беспристрастности и нейтралитета.
It is imperative that rules and regulations covering these matters are developed and incorporated into emergency plans. Настоятельно необходимо, чтобы правила и предписания, охватывающие эти вопросы, разрабатывались и инкорпорировались в рамках экстренных планов.
It is imperative to define fully the concept of "remote sensing activities". Настоятельно необходимо выработать всеобъемлющее определение концепции "деятельности по дистанционному зондированию".
It is imperative that a greater understanding of the psychological, cultural, political and societal roots of human cruelty be developed. Настоятельно необходимо добиться лучшего понимания психологических, культурных, политических и общественных корней человеческой жестокости.
It is imperative that all avenues to enhance local employment are exploited. Настоятельно необходимо использовать все возможности для обеспечения занятости на местном уровне.
Hence, it is imperative to have a unit dedicated to dealing with high-level officials. В этой связи настоятельно необходимо создать специальное подразделение, предназначенное для поддержания контактов с высокопоставленными должностными лицами.
It is imperative to forge synergies between countries. Настоятельно необходимо сформировать синергизмы между странами.
It was imperative to strengthen protective systems throughout the world. Настоятельно необходимо укреплять системы защиты во всем мире.
It is therefore an operational imperative that staff working under very stressful conditions be able to take rest and recuperation breaks. Именно поэтому в силу оперативных требований настоятельно необходимо, чтобы сотрудники, работающие в крайне стрессовых условиях, имели возможность воспользоваться короткими перерывами на отдых и восстановление сил.
It is also imperative to find a solution to the issue of withdrawal of foreign troops and ammunition stationed in Moldova without host nation consent. Настоятельно необходимо также найти решение вопроса о выводе иностранных войск и боеприпасов, размещенных в Молдове без согласия принимающего государства.