Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Домик

Примеры в контексте "House - Домик"

Примеры: House - Домик
Take it to the pool house. Забери его в домик у бассейна.
Fine. I will take him into the pool house. Я заберу его в домик у бассейна.
Mac, Charlie, congratulations on your slap shot and the beach house. Мак, Чарли, поздравляем вас, бросок точно в цель, пляжный домик.
Of course, the house at your disposal. Конечно, домик в твоём распоряжении.
The Spaniards want a beach house, Not a hotel. Испанцы хотят домик на пляже, частный отельчик.
Build a house inside, live in it, and you'll find happiness. Построй себе домик, живи в нем, и ты обретешь счастье.
I should buy that house by the sea. Стоит купить тот домик у моря.
Seven figure salary, summer house in the Hamptons. Зарплата с шестью нулями, летний домик в Хэмптонсе.
A little blue house, and it had white trim. Домик голубого цвета с белой отделкой.
Little house in the country, white picket fence, StairMaster. Маленький домик в деревне, белый заборчик, велотренажер.
I guess you done moved on up to the big house now. Ты, наверное, уже переехал в домик побольше теперь.
I went to the beach house to tell you that... Я пришла в пляжный домик, чтобы сказать тебе...
You could have put it towards a little house. Лучше бы отложил их на маленький домик.
It's not about a house in the suburbs and PTA meetings. Это не домик в пригороде и встречи Ассоциации родителей и учителей.
We're testing a weapon of war, not building a summer house. Мы испытываем оружие, а не строим летний домик.
He's my best contact in the business and I fell like a house of cards. Он мой лучший бизнес-контакт, а я развалился, как карточный домик.
I'd like to take my session at the guest house now if that's cool. Я бы сходил в гостевой домик сейчас, если ты не против.
If you want to like take the guest house, you'd be welcome. Можете занять гостевой домик, на здоровье.
They had a small house in Barrackpur. У них был домик в Баракпуре.
But you know, he stayed around and bought a house here. Живёт тут недалеко, домик купил.
Small town, a statue of Robert E. Lee on the hill, little house. Городишко, статуя Роберта Ли на холме. Домик.
At least the insurance will save my summer house. Тогда страховка хотя бы спасёт мой летний домик.
Lloyd George's summer house is not yet completed. Летний домик Ллойда Джорджа ещё не достроен.
He's not exactly a man who can afford a beach house on Diamond Head. Он совсем не тот человек, который может позволить себе пляжный домик на "Бриллиантовой голове".
Could be a summer home along the water, a boat house, a shed... Там какой-то домик на берегу, лодочный сарай, сторожка...