How would you feel about renovating my summer house |
Как вы смотрите на то, чтобы переделать мой летний домик в Хэмптонсе? |
I mean, she's gota beach house in Antigua with a quad kegerator. |
У ней пляжный домик на острове Антигуа с установкой для производства пива. |
This little house here, those branches there are made outof Bois D'arc or Osage Orange, and these pictures will keepscrolling as I talk a little bit. |
Теперь этот милый домик. Эти перила сделаны из ветокмаклюры оранжевой. Слайды будут меняться, а я покапоговорю. |
We'll never win the honorary title of a house of cultured communal living. |
Ну и домик - то обворовывают, то обзываются, а еще боремся за почетное звание дома высокой культуры быта. |
On the hillside above the main house stands a four-bay carport, servants' quarters, and a guest house. |
На склоне холма (чуть выше главного дома) располагаются четырёхместный автомобильный гараж, домик для прислуги и гостевой дом. |
She is not impressed with Sam, but agrees to take the job because she needs to save money for a down payment on a house, but also because Zoey is fond of Sam's house. |
Кэтлин тоже не в восторге от всего происходящего, но ей необходимы деньги, чтобы заплатить за дом, и потому что Зои влюбилась в дом Сэма, ведь он точь-в-точь её кукольный домик. |
We rented that lake house in GrandHarbor. |
Мы арендовали тот домик на озере в Грандхарборе. |
I've built a beautiful house in Ponthierry. |
Я обосновался в Понтьери, у меня там на холме прекрасный домик. |
The Finn is totally happy that two Austrians have come all the way for that, and he puts us in his car, and drives us to Jarno Saarinen's house - it was a log house on the seaside. |
Финн очень обрадовался тому, что мы из-за этого сюда приехали, посадил нас в свою машину и отвёз к дому Ярно Сааринена. Это был такой финский домик на берегу моря. |
The hospital also included an administration building, a synagogue, a pre-burial house, kitchens, laundries, freezers, a boiler room, a coach house, stables, a disinfection chamber, a food warehouse, a convalescent home and other smaller buildings. |
К больнице принадлежали также: административное здание, синагога, предпохоронное помещение, кухни, прачечные, морозилки, котельная, помещение для карет, конюшни, камера дезинфекционная, склад, домик для прислуги, приют для выздоравливающих и другие мелкие здания. |
Well, the Nickersons are letting us have their beach house there for August. |
Никерсоны сдают нам свой пляжный домик там на весь август. |
The homely and comfortably furnished, stone-build house "Peristeri" is located only a few metres from the Pitsidia's village square. |
В нескольких метрах от площади деревушки находится каменный домик «Перистери». |
A cozy tidy house, well-groomed flowerbeds dispose each site vizitor to pozitive mood. |
Небольшой опрятный домик, ухоженные клумбы настраивают на позитивную атмосферу каждого посетителя. |
In territory the one-storeyed small house in which are available is: an office, a room of rest and a storing premise. |
На территории расположен одноэтажный домик, в котором имеются: кабинет, комната отдыха и скадское помещение. |
The Nivkh burnt dead bodies and placed a model of a wooden house at the cremation site. |
Нивхи практиковали трупосожжение и на месте кремации ставили деревянный домик. |
Despite concerns from Pier's domineering mother, James and his girlfriend buy a beach house in which they live together. |
Несмотря на запреты строгой матери Анджели, Джеймс и Пьер покупают пляжный домик, где живут вместе. |
The falling house kills the cruel ruler of the Munchkins, the Wicked Witch of the East. |
Падая, домик убивает правительницу манчкинов, Злую Ведьму Востока. |
In the Chanturgue hills. I was lucky enough to find a place to build a little house there. |
Среди виноградников в Шантюрг, мне повезло найти в Клермоне клочок земли и построить домик. |
Just a nice little house for my wife and me out in the country in the suburbs, anyway. |
Просто небольшой милый домик для меня и жены за городом,... где-нибудь в окрестностях. |
Don't forget we're haulin' a small house behind us. |
Ты учти, что мы за собой домик тащим. |
We have 1000 forints saved up, and we want to buy a house in a suburb. |
На счету в Будайском банке мы имеем тысячу форинтов, и уже давно собираемся купить домик в Пяштсентлоринце. |
But that tree house is the one place my kids can go and not hear about body scans and white blood cell counts. |
Просто домик на дереве - единственное место куда мои дети могут пойти и не слышать о сканировании тела и лейкоцитах. |
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. |
Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего. |
Well, we go to Priya's mom's beach house most weekends, so you'll have the place to yourself a lot. |
Ну, как правило в выходные мы ездим в домик матери Прии, так что частенько вся квартира будет в вашем распоряжении. |
Desperate, Ingrid moves into the small house next door to Taylor, using the last of her inheritance. |
Отчаявшись, Ингрид использует оставшиеся средства, чтобы переехать в маленький домик по соседству с Тейлор, но в конечном счёте у неё заканчиваются деньги. |