Maybe put a little deposit on that house in the mountains you always wanted. |
Возможно, откроешь небольшой депозит на этот домик в горах, который ты всегда хотела. |
So, Jack McCoy sent me here to clean house. |
Поэтому Джек МакКой послал меня сюда, подчистить домик. |
Can I also get a beach house? |
Можно мне также домик на пляже? |
I've spoken to His Lordship and he will find a cottage for us near the house. |
Я говорил с Его Сиятельством, и он обещал подыскать нам домик недалеко отсюда. |
And all of a sudden no guys at the lake house... turns into a couple of guys at the lake house. |
А там, глядишь, "парням нельзя в домик на озере"... вдруг превратится в "двум парням - можно". |
You couldn't have bought him a more modest house? |
Не могла купить ему домик по-скромнее? |
I just moved into your pool house. |
Я только переехал в твой домик у бассейна |
I saw a forest like this in a book one time, and I know there's a gingerbread house out here somewhere. |
Я уже видел похожий лес в книжке, и знаю, что где-то здесь есть пряничный домик. |
Are we going to build our little house? |
А у нас будет свой небольшой домик? |
Shall we sell the house on the island? |
Может, нам продать домик на острове? |
She came home, went to the pool house |
Она приехала домой, пошла в домик у бассейна, |
So we wanted to give them the beach house? |
Значит, мы хотели отдать им пляжный домик? |
On my SATs, I just drew a picture of a house on the first page and ate the rest. |
На экзаменационном тесте я нарисовала домик на первой странице, и так и сдала его. |
Cecilie's parents have a house up north, and we'd like to go visit them. |
У родителей Сесиль есть домик на Севере, и мы хотели бы навестить их. |
Hasso and Achim went to chat up the girls in the girls' house. |
Хассо и Ахим пошли поболтать в домик девочек. |
Who called her at the beach house? |
Кто позвонил ей в пляжный домик? |
HARRY: And we're telling you, this thing is a house of cards. |
И поэтому говорим вам, что всё это - хлипкий карточный домик. |
How about I bring a gingerbread house? |
А что, если я принесу пряничный домик? |
Just bought a summer house up Bear Island. |
Только что купил домик на медвежьем острове |
Jesse's parents gave him permission to use their summer house on the lake? |
Родители Джесси разрешили использовать их летний домик на озере? |
We can finally get out of that little apartment - and into a nice house. |
ћы наконец съедем из этой крошечной квартиры, и снимем чудесный домик. |
We can move into a nice boarding house. |
Свой маленький домик с парой комнат. |
Mom, please do not tell me it's because you're letting Tom's girlfriend move into the guest house. |
Мам, прошу, только не говори, что это из-за того, что ты разрешила девушке Тома переехать в домик для гостей. |
Madison, you felt the same way when I moved into the guest house, and nothing happened. |
Мэдисон, это тоже самое, что и тогда, когда я переехал в домик для гостей и ничего не случилось. |
Now, I will have words if Mrs J has it the moment my back is turned you're out building a tree house. |
Я с тобой серьезно поговорю, если миссис Джей, как только я повернусь спиной, позволит тебе выйти в сад строить домик на дереве. |