Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Домик

Примеры в контексте "House - Домик"

Примеры: House - Домик
Maybe put a little deposit on that house in the mountains you always wanted. Возможно, откроешь небольшой депозит на этот домик в горах, который ты всегда хотела.
So, Jack McCoy sent me here to clean house. Поэтому Джек МакКой послал меня сюда, подчистить домик.
Can I also get a beach house? Можно мне также домик на пляже?
I've spoken to His Lordship and he will find a cottage for us near the house. Я говорил с Его Сиятельством, и он обещал подыскать нам домик недалеко отсюда.
And all of a sudden no guys at the lake house... turns into a couple of guys at the lake house. А там, глядишь, "парням нельзя в домик на озере"... вдруг превратится в "двум парням - можно".
You couldn't have bought him a more modest house? Не могла купить ему домик по-скромнее?
I just moved into your pool house. Я только переехал в твой домик у бассейна
I saw a forest like this in a book one time, and I know there's a gingerbread house out here somewhere. Я уже видел похожий лес в книжке, и знаю, что где-то здесь есть пряничный домик.
Are we going to build our little house? А у нас будет свой небольшой домик?
Shall we sell the house on the island? Может, нам продать домик на острове?
She came home, went to the pool house Она приехала домой, пошла в домик у бассейна,
So we wanted to give them the beach house? Значит, мы хотели отдать им пляжный домик?
On my SATs, I just drew a picture of a house on the first page and ate the rest. На экзаменационном тесте я нарисовала домик на первой странице, и так и сдала его.
Cecilie's parents have a house up north, and we'd like to go visit them. У родителей Сесиль есть домик на Севере, и мы хотели бы навестить их.
Hasso and Achim went to chat up the girls in the girls' house. Хассо и Ахим пошли поболтать в домик девочек.
Who called her at the beach house? Кто позвонил ей в пляжный домик?
HARRY: And we're telling you, this thing is a house of cards. И поэтому говорим вам, что всё это - хлипкий карточный домик.
How about I bring a gingerbread house? А что, если я принесу пряничный домик?
Just bought a summer house up Bear Island. Только что купил домик на медвежьем острове
Jesse's parents gave him permission to use their summer house on the lake? Родители Джесси разрешили использовать их летний домик на озере?
We can finally get out of that little apartment - and into a nice house. ћы наконец съедем из этой крошечной квартиры, и снимем чудесный домик.
We can move into a nice boarding house. Свой маленький домик с парой комнат.
Mom, please do not tell me it's because you're letting Tom's girlfriend move into the guest house. Мам, прошу, только не говори, что это из-за того, что ты разрешила девушке Тома переехать в домик для гостей.
Madison, you felt the same way when I moved into the guest house, and nothing happened. Мэдисон, это тоже самое, что и тогда, когда я переехал в домик для гостей и ничего не случилось.
Now, I will have words if Mrs J has it the moment my back is turned you're out building a tree house. Я с тобой серьезно поговорю, если миссис Джей, как только я повернусь спиной, позволит тебе выйти в сад строить домик на дереве.