| Maybe put a little deposit on that house in the mountains you always wanted. | Возможно, откроешь небольшой депозит на этот домик в горах, который ты всегда хотела. |
| So, Jack McCoy sent me here to clean house. | Поэтому Джек МакКой послал меня сюда, подчистить домик. |
| Can I also get a beach house? | Можно мне также домик на пляже? |
| I've spoken to His Lordship and he will find a cottage for us near the house. | Я говорил с Его Сиятельством, и он обещал подыскать нам домик недалеко отсюда. |
| And all of a sudden no guys at the lake house... turns into a couple of guys at the lake house. | А там, глядишь, "парням нельзя в домик на озере"... вдруг превратится в "двум парням - можно". |
| You couldn't have bought him a more modest house? | Не могла купить ему домик по-скромнее? |
| I just moved into your pool house. | Я только переехал в твой домик у бассейна |
| I saw a forest like this in a book one time, and I know there's a gingerbread house out here somewhere. | Я уже видел похожий лес в книжке, и знаю, что где-то здесь есть пряничный домик. |
| Are we going to build our little house? | А у нас будет свой небольшой домик? |
| Shall we sell the house on the island? | Может, нам продать домик на острове? |
| She came home, went to the pool house | Она приехала домой, пошла в домик у бассейна, |
| So we wanted to give them the beach house? | Значит, мы хотели отдать им пляжный домик? |
| On my SATs, I just drew a picture of a house on the first page and ate the rest. | На экзаменационном тесте я нарисовала домик на первой странице, и так и сдала его. |
| Cecilie's parents have a house up north, and we'd like to go visit them. | У родителей Сесиль есть домик на Севере, и мы хотели бы навестить их. |
| Hasso and Achim went to chat up the girls in the girls' house. | Хассо и Ахим пошли поболтать в домик девочек. |
| Who called her at the beach house? | Кто позвонил ей в пляжный домик? |
| HARRY: And we're telling you, this thing is a house of cards. | И поэтому говорим вам, что всё это - хлипкий карточный домик. |
| How about I bring a gingerbread house? | А что, если я принесу пряничный домик? |
| Just bought a summer house up Bear Island. | Только что купил домик на медвежьем острове |
| Jesse's parents gave him permission to use their summer house on the lake? | Родители Джесси разрешили использовать их летний домик на озере? |
| We can finally get out of that little apartment - and into a nice house. | ћы наконец съедем из этой крошечной квартиры, и снимем чудесный домик. |
| We can move into a nice boarding house. | Свой маленький домик с парой комнат. |
| Mom, please do not tell me it's because you're letting Tom's girlfriend move into the guest house. | Мам, прошу, только не говори, что это из-за того, что ты разрешила девушке Тома переехать в домик для гостей. |
| Madison, you felt the same way when I moved into the guest house, and nothing happened. | Мэдисон, это тоже самое, что и тогда, когда я переехал в домик для гостей и ничего не случилось. |
| Now, I will have words if Mrs J has it the moment my back is turned you're out building a tree house. | Я с тобой серьезно поговорю, если миссис Джей, как только я повернусь спиной, позволит тебе выйти в сад строить домик на дереве. |