| The garden contains a tea house, various folk art and craft exhibits (including the Sanuki Folk Craft Museum), as well as various folk art and craft items for sale. | В саду имеются чайный домик, представлены различные виды экспонатов народного искусства и ремесел (в том числе Музей народных ремесел исторической провинции Сануки), а также доступные для продажи различные предметы народного искусства и ремесла. |
| And if the woman who changed you can lead me back to her boss, her big bad wolf of a boss, then I will huff and I will puff and I will blow the target's house... down. | И если женщина, которая переодела тебя, сможет привести меня к своему главному, большому плохому главному волку, тогда я как подую раз, подую ещё раз... подую в третий раз, и весь домик... разлетится на щепочки. |
| (Both) and we're sweating, and our hands are all slippery and that's why we can't get the card house to stay up. | "мы потеем, и наши руки - все скользкие,""и именно поэтому нам не удается заставить стоять этот карточный домик" |
| big enough for a swing set and tree house, and you can rule the high school library and... | С большим двором, таким большим, что там будут качели и домик на дереве. |
| PLEASANT HOUSE IN THE SUBURBS... | аимел домик в пригороде... |
| Little House on the Prairie. | Маленький домик в прериях. |
| I love Little House. | Я обожаю Маленький Домик. |
| Little House on the Gary. | "Домик у Гэри". |
| The Ugliest House in the World. | Самый трухлявый домик в мире. |
| House of Representatives (1810). | Домик управляющего (1810). |
| The Doll's House Tate Etc... | Охотничий домик Павла I т.н. |
| "Sumida Boat House" | "Лодочный домик Сумиды" |
| Come to Sumida Boat House! | Приходите в Лодочный домик Сумиды! |
| Waffle House is good. | Вафельный Домик - это круто. |
| House for romantics in Guayana jungle is on rent. | Сдается домик для романтиков в дебрях Гуайаны. |
| Laura Ingalls Wilder didn't write Little House on the Prairie until she was 65. | Лора Инглз-Уайлдер написала "Маленький домик в прериях" только в 65 лет. |
| Waffle House is an exceptional 24-hour diner | «Вафельный домик» - это особенный круглосуточный ресторанчик... |
| The next painting I'm going to talk about is called "Boy Building a House of Cards" by Chardin. | Следующее полотно, о котором я расскажу - «Мальчик, строящий карточный домик» Жана-Батиста Шардена. |
| I love "Little House on the Prairie." Jack the dog. | Я обожаю "Маленький домик в прерии". |
| And just behind the Cliff House, there's a smaller building. | За Клифф-Хаусом есть маленький домик "Большая камера". |
| This baroque complex contains an enchanting park, the Palm House, the Gloriette and a zoo. | Подлинными украшениями этого барочного дворцового комплекса являются великолепный парк, Пальмовый домик, павильон Глориетта и зоосад. |
| The Little White House (Biały Domek) is a garden villa built in 1774-76 by Domenico Merlini. | Белый домик (Biały Domek) - небольшой дом, построенный в 1774-1776 годах Доменико Мерлини. |
| And so maybe one day, Waffle House will hire me, after practicing on it some more. | Так что однажды меня могут взять в «Вафельный домик», если я ещё немного потренируюсь. |
| He moved there four years later with his wife Caitlin, and the Boat House was later bought for him by Margaret Taylor, first wife of the historian A. J. P. Taylor. | Он переехал в Лохарн спустя четыре года, позже первая жена известного историка Алана Тэйлора Маргарет купила ему лодочный домик. |
| The fabrication was supervised by Joseph Jennings, an art director involved in the original television series, special-effects expert Jim Rugg, and former Trek designer Matt Jefferies, on loan as consultant from Little House on the Prairie. | Изготовление контролировалось Джозефом Дженнингсом, художественным руководителем, участвовавшем в «Оригинальном сериале», экспертом по спецэффектам Джимом Раггом и бывшим дизайнером «Звёздного пути» Мэттом Джеффри, в качестве консультанта из сериала «Маленькй домик в прериях». |