| Playing Little House on the Prairie with a schoolteacher, | Играешь с учительницей в сериал "Домик в прерии". |
| Today it is mostly known for the so-called Tehuset ("Tea House") offering coffee, sandwiches, and other refreshing things. | Сегодня место в основном известно за так называемый Tehuset («Чайный домик»), где подают кофе и бутерброды. |
| I like harps, Little House on the Prairie, medieval poetry, medieval literature... | Мне нравятся арфы, "Маленький домик в прериях" (сериал, прим. пер.), средневековая поэзия, средневековая литература... |
| This one's called "The Teeny Tiny House." | Она называется "Маленький крошечный домик". |
| In March 2011, Netflix began acquiring original content for its library, beginning with the hour-long political drama House of Cards, which debuted in February 2013. | В марте 2011 года Netflix начала производить оригинальные материалы для своей библиотеки, начав с политической драмы «Карточный домик», которая дебютировала в феврале 2013 года. |
| If we find a detail that he overlooked, we could prove that he's a fake, and his entire House of cards will come crashing down. | Если мы найдем какую-нибудь деталь, которую он пропустил, мы сможем доказать, что он фальшивый, и весь его карточный домик разрушится. |
| He is based on Francis Urquhart, the protagonist of the British novel and television series House of Cards, from which the American Netflix series is drawn. | Его прототипом является Фрэнсис Уркхарт, главный герой британских романа и телесериала «Карточный домик», по которым и снята американская версия. |
| The fire started at a Mar Y Cel historic structure called the "Tea House" above Mountain Drive, giving the fire its name. | Пожар начался в заповеднике Маг У Cel, в историческом здании, известном как «Чайный домик», и в связи с этим получил название «Чайный пожар». |
| And Little House on the Gary falls to pieces as Falls to Pieces wins. | "Домик у Гэри" просто разваливается, а "Развалина" побеждает. |
| The composer of House at Pooh Corner, and this is it has fallen on hard times? | ! Для автора хитов "Домик в стране Винни-Пуха" и "Вот и все" настали тяжкие времена? |
| Elisabeth Levy's 1997 novel Et dukkehus i Nyhavn (A Doll House in Nyhavn) describes a young girls life in Nyhavn in 1929. | В романе Элизабет Леви 1997 «Et dukkehus i Nyhavn» (Кукольный домик в Нюхавне) описывается жизнь маленькой девочке в Нюхавне в 1929 году. |
| They have a very small house. | У них такой маленький домик. |
| I want the beach house. | Я хочу пляжный домик. |
| A parallel world, it's like a gingerbread house. | Параллельный мир словно пряничный домик! |
| And that's the gardener's house. | А вот домик садовника. |
| 2: The Doll's House) is the second trade paperback of the DC comic series The Sandman. | Песочный человек: Кукольный домик (англ. The Sandman: The Doll's House) - второй том комиксов из серии The Sandman. |
| And a house in Bermuda? | Просто так что ли у меня домик на Бермудах? |
| In four, a house. | А через четыре - домик на одну семью. |
| The crew used lumber from their ship to build a lodge they called Het Behouden Huys (The Kept House). | Используя лесоматериалы со своего корабля, они построили домик, который назвали Het Behouden Huys (нид.)русск... |
| Her other works include a children's opera, The Little Prince (which was later adapted for television) and Little House on the Prairie, a musical based upon the Laura Ingalls Wilder books Little House on the Prairie (2008). | Среди её работ также есть детская опера «Маленький принц» (которая позднее была адаптирована для телевидения) и мюзикл, основанный на книгах Маленький домик в прерии Лауры Уайлдер (2008 год). |
| I want a lake house. | Я хочу домик у озера. |
| Somebody break out the bounce house. | Кто-то разрушил воздушный домик. |
| Yes, a little white house. | Да... небольшой белый домик. |
| The house began to pitch, the kitchen took a slitch | Домик завертело, кухню разбросало. |
| I'll buy a house in the country. | Я покупаю домик в деревне. |