Playing Little House on the Prairie with a schoolteacher, |
Играешь с учительницей в сериал "Домик в прерии". |
Today it is mostly known for the so-called Tehuset ("Tea House") offering coffee, sandwiches, and other refreshing things. |
Сегодня место в основном известно за так называемый Tehuset («Чайный домик»), где подают кофе и бутерброды. |
I like harps, Little House on the Prairie, medieval poetry, medieval literature... |
Мне нравятся арфы, "Маленький домик в прериях" (сериал, прим. пер.), средневековая поэзия, средневековая литература... |
This one's called "The Teeny Tiny House." |
Она называется "Маленький крошечный домик". |
In March 2011, Netflix began acquiring original content for its library, beginning with the hour-long political drama House of Cards, which debuted in February 2013. |
В марте 2011 года Netflix начала производить оригинальные материалы для своей библиотеки, начав с политической драмы «Карточный домик», которая дебютировала в феврале 2013 года. |
If we find a detail that he overlooked, we could prove that he's a fake, and his entire House of cards will come crashing down. |
Если мы найдем какую-нибудь деталь, которую он пропустил, мы сможем доказать, что он фальшивый, и весь его карточный домик разрушится. |
He is based on Francis Urquhart, the protagonist of the British novel and television series House of Cards, from which the American Netflix series is drawn. |
Его прототипом является Фрэнсис Уркхарт, главный герой британских романа и телесериала «Карточный домик», по которым и снята американская версия. |
The fire started at a Mar Y Cel historic structure called the "Tea House" above Mountain Drive, giving the fire its name. |
Пожар начался в заповеднике Маг У Cel, в историческом здании, известном как «Чайный домик», и в связи с этим получил название «Чайный пожар». |
And Little House on the Gary falls to pieces as Falls to Pieces wins. |
"Домик у Гэри" просто разваливается, а "Развалина" побеждает. |
The composer of House at Pooh Corner, and this is it has fallen on hard times? |
! Для автора хитов "Домик в стране Винни-Пуха" и "Вот и все" настали тяжкие времена? |
Elisabeth Levy's 1997 novel Et dukkehus i Nyhavn (A Doll House in Nyhavn) describes a young girls life in Nyhavn in 1929. |
В романе Элизабет Леви 1997 «Et dukkehus i Nyhavn» (Кукольный домик в Нюхавне) описывается жизнь маленькой девочке в Нюхавне в 1929 году. |
They have a very small house. |
У них такой маленький домик. |
I want the beach house. |
Я хочу пляжный домик. |
A parallel world, it's like a gingerbread house. |
Параллельный мир словно пряничный домик! |
And that's the gardener's house. |
А вот домик садовника. |
2: The Doll's House) is the second trade paperback of the DC comic series The Sandman. |
Песочный человек: Кукольный домик (англ. The Sandman: The Doll's House) - второй том комиксов из серии The Sandman. |
And a house in Bermuda? |
Просто так что ли у меня домик на Бермудах? |
In four, a house. |
А через четыре - домик на одну семью. |
The crew used lumber from their ship to build a lodge they called Het Behouden Huys (The Kept House). |
Используя лесоматериалы со своего корабля, они построили домик, который назвали Het Behouden Huys (нид.)русск... |
Her other works include a children's opera, The Little Prince (which was later adapted for television) and Little House on the Prairie, a musical based upon the Laura Ingalls Wilder books Little House on the Prairie (2008). |
Среди её работ также есть детская опера «Маленький принц» (которая позднее была адаптирована для телевидения) и мюзикл, основанный на книгах Маленький домик в прерии Лауры Уайлдер (2008 год). |
I want a lake house. |
Я хочу домик у озера. |
Somebody break out the bounce house. |
Кто-то разрушил воздушный домик. |
Yes, a little white house. |
Да... небольшой белый домик. |
The house began to pitch, the kitchen took a slitch |
Домик завертело, кухню разбросало. |
I'll buy a house in the country. |
Я покупаю домик в деревне. |