I thought maybe this was the little brown house. |
Я тут подумала - может, это коричневый домик? |
Somebody had a, had a beach house and was calling and, and getting one of the receptionists... Not the usual receptionist... To accept the calls. |
У кого-то был пляжный домик, он звонил и дозвонился до нового секретаря, чтобы принять звонки. |
She saw how much James helped Lanie with her schoolwork, and when she heard he needed a place to live, she rented the pool house to him. |
Она видела, как хорошо Джеймс помогает Лени справляться с учёбой и, когда она узнала, что ему негде жить, она сдала ему тот домик у бассейна. |
We don't have to pay for the other house though, do we? |
Нам же не придётся оплачивать второй домик? |
Okay, and you're sure that you saw Lemon go into the carriage house? |
И ты уверен, что видел Лемон входящей в гостевой домик? |
It was sunny... if you like, we can buy a house down south, but not too far south... |
Знаешь, можно купить домик на юге. Уймись, всё не так просто. |
Was it Josh who warned you we were coming to the beach house? |
Это Джош предупредил вас, что мы едем в пляжный домик? |
Now, the place I want to show you, is a sweet little house and a sweet little setting. |
Место, которое я хочу вам показать, это милый маленький домик, с милым маленьким двориком. |
Can you watch Kitty and my trains and build her house? |
Ты пока можешь сделать домик для Китти и заняться моими поездами. |
Men are as weak as a house of cards! |
Убить человека не сложнее, чем разрушить карточный домик! |
That you burned your dad's house down? |
Говорят, что ты спалил домик отца? |
Don't tell me you're getting all "Little house on the prairie" on us. |
Не говори мне, что ты обнаружила что "Маленький домик в прериях" похож на нас. |
So you got a wife and a daughter and a nice little yellow house and a dog named Shep. |
Так что у тебя есть жена и дочь и маленький желтый домик и собака Шарик. |
I told that other detective that night that he was going to the lake house. |
Я же сказала следователю, что он уехал в домик на озере. |
Cros, have you checked out this little house across the street? |
Крос, а ты не смотрел тот домик напротив? |
Do you remember the Dollhouse we found in the dumpster behind our house when we were little? |
Ты помнишь кукольный домик, который мы нашли в мусорном контейнере за нашим домом, когда были маленькими? |
I guess that explains why you walked out on her on her wedding day in front of friends, family, and an eight-course meal that cost more than a small beach house. |
Думаю, это объясняет то, что ты бросил ее в день свадьбы, перед друзьями, семьей и восемью сменами блюд, которые стоят больше, чем небольшой домик на пляже. |
I would happily build a tree house and spend the rest of my days dodging poison arrows and lost boys, as long as I had you by my side. |
Я бы с радостью построила домик на дереве и провела остаток своих дней, уворачиваясь от отравленных стрел и потерянных мальчиков, лишь бы ты был со мной рядом. |
That beach house, you were living there? |
Тот домик на пляже, вы жили там? |
Memorial Museum "Chekhov's House" is the house in which Anton Chekhov was born. |
Мемориальный музей «Домик Чехова» - дом, в котором родился А. П. Чехов. |
Obviously, if I could afford the perfect house across the street, I would've got that one. |
Если бы я мог позволить себе тот замечательный домик напротив, то я бы этот не покупал. |
What, did he eat your candy house and push you into the oven? |
Что, он съел твой пряничный домик и затолкал в печь? |
They said it might rain tonight, and I couldn't leave them outside so I just put them in the pool house. |
Сказали, что сегодня может быть дождь, и я не могла оставить их на улице, так что я убрала всё в домик у бассейна. |
When I'll quit army, I'll buy a little house along the river |
Когда я уйду из армии, куплю маленький домик у реки. |
It's... it's... it's still a sweet house. |
Это... это... это прежнему хороший домик. |