Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Домик

Примеры в контексте "House - Домик"

Примеры: House - Домик
I thought maybe this was the little brown house. Я тут подумала - может, это коричневый домик?
Somebody had a, had a beach house and was calling and, and getting one of the receptionists... Not the usual receptionist... To accept the calls. У кого-то был пляжный домик, он звонил и дозвонился до нового секретаря, чтобы принять звонки.
She saw how much James helped Lanie with her schoolwork, and when she heard he needed a place to live, she rented the pool house to him. Она видела, как хорошо Джеймс помогает Лени справляться с учёбой и, когда она узнала, что ему негде жить, она сдала ему тот домик у бассейна.
We don't have to pay for the other house though, do we? Нам же не придётся оплачивать второй домик?
Okay, and you're sure that you saw Lemon go into the carriage house? И ты уверен, что видел Лемон входящей в гостевой домик?
It was sunny... if you like, we can buy a house down south, but not too far south... Знаешь, можно купить домик на юге. Уймись, всё не так просто.
Was it Josh who warned you we were coming to the beach house? Это Джош предупредил вас, что мы едем в пляжный домик?
Now, the place I want to show you, is a sweet little house and a sweet little setting. Место, которое я хочу вам показать, это милый маленький домик, с милым маленьким двориком.
Can you watch Kitty and my trains and build her house? Ты пока можешь сделать домик для Китти и заняться моими поездами.
Men are as weak as a house of cards! Убить человека не сложнее, чем разрушить карточный домик!
That you burned your dad's house down? Говорят, что ты спалил домик отца?
Don't tell me you're getting all "Little house on the prairie" on us. Не говори мне, что ты обнаружила что "Маленький домик в прериях" похож на нас.
So you got a wife and a daughter and a nice little yellow house and a dog named Shep. Так что у тебя есть жена и дочь и маленький желтый домик и собака Шарик.
I told that other detective that night that he was going to the lake house. Я же сказала следователю, что он уехал в домик на озере.
Cros, have you checked out this little house across the street? Крос, а ты не смотрел тот домик напротив?
Do you remember the Dollhouse we found in the dumpster behind our house when we were little? Ты помнишь кукольный домик, который мы нашли в мусорном контейнере за нашим домом, когда были маленькими?
I guess that explains why you walked out on her on her wedding day in front of friends, family, and an eight-course meal that cost more than a small beach house. Думаю, это объясняет то, что ты бросил ее в день свадьбы, перед друзьями, семьей и восемью сменами блюд, которые стоят больше, чем небольшой домик на пляже.
I would happily build a tree house and spend the rest of my days dodging poison arrows and lost boys, as long as I had you by my side. Я бы с радостью построила домик на дереве и провела остаток своих дней, уворачиваясь от отравленных стрел и потерянных мальчиков, лишь бы ты был со мной рядом.
That beach house, you were living there? Тот домик на пляже, вы жили там?
Memorial Museum "Chekhov's House" is the house in which Anton Chekhov was born. Мемориальный музей «Домик Чехова» - дом, в котором родился А. П. Чехов.
Obviously, if I could afford the perfect house across the street, I would've got that one. Если бы я мог позволить себе тот замечательный домик напротив, то я бы этот не покупал.
What, did he eat your candy house and push you into the oven? Что, он съел твой пряничный домик и затолкал в печь?
They said it might rain tonight, and I couldn't leave them outside so I just put them in the pool house. Сказали, что сегодня может быть дождь, и я не могла оставить их на улице, так что я убрала всё в домик у бассейна.
When I'll quit army, I'll buy a little house along the river Когда я уйду из армии, куплю маленький домик у реки.
It's... it's... it's still a sweet house. Это... это... это прежнему хороший домик.