It's the historical district, and here it comes. |
Это исторический район А вот и основное. |
What you have to understand, Barnaby, is historical context. |
Что вам следует понять Барнеби, так это исторический контекст. |
To say, It's a historical anecdote, it's sophomoric. |
Говорить: О, ну это только исторический анекдот. |
But this is also a historical chance. |
Но это так же и наш исторический шанс. |
You have selected historical file number 12- 1. |
Вы выбрали исторический файл номер 1 2-1. |
Indeed, its neighbor and historical rival, South Korea, is headed down a similar path. |
Действительно, ее сосед и исторический соперник, Южная Корея, катится вниз по тому же склону. |
All countries' legitimizing narratives blend historical fact and myth. |
Легитимирующие повествования всех стран смешивают исторический факт и миф. |
Our 25 nations have profoundly different historical experiences, geographical situations, and strategic sensibilities. |
У наших 25 наций абсолютно разный исторический опыт, географическая ситуация и стратегическая чувствительность. |
Unfortunately, today's Japanese media are overlooking that historical context. |
К сожалению, сегодняшние японские средства информации упускают из виду данный исторический контекст. |
The Fed's economic manuals, including technical models and historical analyses, shed insufficient light on today's economic situation. |
Экономические руководства ФРС, в том числе технические модели и исторический анализ, проливают мало света на сегодняшнюю экономическую ситуацию. |
Perhaps more convincing, there seems to be historical precedent for such a partnership. |
Возможно, более убедительным, кажется, что есть исторический прецедент такого партнерства. |
This is scary, although not without historical precedent. |
Это пугает, хотя и есть исторический прецедент. |
The evolution of civilizations: an introduction to historical analysis. |
Эволюция цивилизаций: Введение в исторический анализ стр. 18. |
She started a historical novel but had difficulty finishing it, and eventually switched to mystery writing. |
Она начала исторический роман, но не закончила его и в конечном итоге перешла на детективные романы. |
There is a historical museum in Teteven, which is among the Hundred National Tourist Sites of the Bulgarian Tourist Union. |
В Тетевене находится Исторический музей, который включен в «100 национальных туристических объектов» Болгарского туристического союза. |
The château was classified as a protected historical monument by France in 1984. |
Замок был классифицирован как исторический памятник Франции в 1984. |
The puppet called "historical materialism" is always supposed to win. |
Выигрыш всегда обеспечен кукле, называемой «исторический материализм». |
West Liss contains most of the historical and architectural interest. |
Западный Лисс представляет собой значительный архитектурный и исторический интерес. |
It has a huge historical center, but is also a post-industrial city. |
Там большой исторический центр, но в целом это постиндустриальный город. |
We're not cueing to any particular historical period absolutely. |
Мы не изображаем какой-то конкретный исторический период. |
We're for the historical measurement. |
Мы пришли посмотреть на исторический замер. |
Second, it is important to place the current, raging debate in historical context. |
Во-вторых, важно поместить текущие яростные дебаты в исторический контекст. |
Indeed, it is a historical juncture and will undoubtedly mark new challenges. |
По сути, это лишь исторический рубеж, который, несомненно, принесет новые проблемы. |
There's a historical monument over an hour away. |
Есть исторический монумент в часе езды. |
But, you know, if there was some historical record... |
Но, если бы был какой-нибудь исторический документ... |