The solution of any problem must take the historical and geographical context into account, along with other considerations that exclude the search for and mechanical application of inappropriate analogies. |
Решение любой проблемы должно учитывать исторический и географический контекст, а также соображения, исключающие поиск и автоматическое применение надуманных аналогий. |
Unfortunately, historical experience has taught us that in many cases it is the governments and political leaders themselves who fuel social tension and promote armed conflict. |
К сожалению, как показывает исторический опыт, зачастую именно правительства и политическое руководство способствуют обострению социальной напряженности и возникновению вооруженных конфликтов. |
Banks Mansion is a historical hotel within easy walking distance of most of Amsterdam's major attractions, including Dam Square and the Rijksmuseum. |
Banks Mansion - это исторический отель, который расположен в нескольких минутах ходьбы от большинства главных достопримечательностей города, в том числе недалеко от площади Дам и Государственного музея. |
The Brazilian Central Bank it announced that the country already withholds resources to liquidate all its external debt, a historical fact for bric lusófono. |
Бразильский центральный банк оно объявило что страна уже задерживает ресурсы для того чтобы ликвидировать полностью свое внешний долг, исторический факт для bric lusófono. |
It processes archaeological sources, and translates them into the language of history, and finally transfers them to the historian for their incorporation into a historical synthesis. |
Она обрабатывает археологические источники, переводит их на язык истории и передаёт ей для включения в исторический синтез. |
Elsewhere, a historical compendium of antisemitism called the cause for Falastin's suspension "racist hate propaganda." |
В другом месте исторический сборник антисемитизма назвал причиной приостановления издательства газеты «пропаганду расистской ненависти». |
Volume I contains 2 parts: "A historical review of Russian coronations" and "Sacred coronation of the sovereign emperor Nikolai Aleksandrovich and Empress Alexandra Feodorovna". |
Том I-й содержит 2 части: «Исторический обзор русских коронаций» и «Священное коронование государя императора Николая Александровича и государыни императрицы Александры Феодоровны». |
Her first novel, "Captain Marauder" was published in the journal publishers «Feat-Centaur» in" historical bestseller"(2007). |
Первый роман, «Капитан мародеров», был опубликован в журнале издательства «Подвиг-Кентавр» в серии «Исторический бестселлер» (2007 год). |
According to him, Romans, like other people, had an historical ethos preserved mainly in the noble families. |
По его мнению, у римлян, как и у других народов, существовал исторический эпос, сохранявшийся главным образом в знатных родах. |
The Gadsden flag is a historical American flag with a yellow field depicting a rattlesnake coiled and ready to strike. |
Гадсденовский флаг - исторический флаг США, представляющий собой жёлтое полотно с нанесённым изображением гремучей змеи, свёрнутой в клубок и готовой нанести удар. |
He scored Nagoya Grampus's historical first goal in the AFC Champions League in the game against Ulsan Hyundai Horang-i on 10 March 2009. |
Забил исторический первый гол «Нагоя Грампус» в Лиге чемпионов в игре против «Ульсан Хёндэ» 10 марта 2009 года. |
Faros is a charming boutique hotel with a warm ambience, beautiful views of the historical city and an excellent location within walking distance of most of its top attractions. |
Очаровательный бутик-отель Faros с тёплой атмосферой и прекрасным видом на исторический центр города занимает отличное месторасположение в пределах пешей доступности от большинства главных достопримечательностей. |
The historical old town and the culture and congress centre (KKL) is easily reachable within a 2- to 3-minute walk. |
Исторический Старый город, культурные достопримечательности и конгресс-центр (KKL) легко достижимы за 2-3 минуты ходьбы. |
South Slavic legends about Kraljević Marko or Krali Marko are primarily based on myths much older than the historical Marko Mrnjavčević. |
Южнославянские легенды о Кралевиче Марко или Крали Марко базируются на мифах, которые намного древнее, чем исторический Марко Мрнявчевич. |
It is synonymous with the term historical landscape which received official recognition in the Académie française when a Prix de Rome for the genre was established in 1817. |
Таким образом, появился «Исторический пейзаж», который получил официальное признание во Французской Академии, когда в 1817 году за этот жанр был учреждён Prix de Rome. |
Every drawing, every poem, every historical novel I wrote was for her. |
Каждый рисунок, каждый стих, каждый исторический роман я написал для нее. |
In 1971 - preparation of teachers of history is picked up a thread, and with 1973 is a historical faculty. |
Естественно-географический - в 1976 г. В 1971 г. возобновлена подготовка учителей истории, а с 1973 г. работает исторический факультет. |
Peshwa Bajirao is an Indian Hindi historical period drama television series, which premiered on 23 January 2017 and is being broadcast on Sony TV. |
Пешва Баджи-рао - это индийский исторический, драматический телесериал, премьера которого состоялась 23 января 2017 года, транслируется на телеканале Sony TV. |
His case may be seen as a valuable historical document about the struggle for human rights in the USSR in the period of the Brezhnev stagnation. |
Всё дело Холмянского можно рассматривать как ценный исторический документ о борьбе за права человека в СССР времён застоя. |
The Kindly Ones (French: Les Bienveillantes) is a 2006 historical fiction novel written in French by American-born author Jonathan Littell. |
«Благоволи́тельницы» (фр. Les Bienveillantes) - исторический роман, написанный на французском языке американским автором Джонатаном Литтеллом. |
Kon-Tiki is a 2012 historical drama film directed by Joachim Rnning and Espen Sandberg about the 1947 Kon-Tiki expedition. |
Кон-Тики (фильм, 2012) - норвежский исторический фильм режиссёров Йоакима Рённинга и Эспена Сандберга, посвящённый экспедиции на «Кон-Тики» в 1947 году. |
The continuation of these rites into the later historical period when they were no longer understood demonstrates how strongly traditionalist the Romans were in matters of religion. |
Продолжение этих обрядов в более поздний исторический период, когда они не понимались большинством римлян, демонстрирует насколько традиционны были римляне в вопросах религии. |
A historical marker in Danvers, Massachusetts commemorates Arnold's expedition, placed by the Massachusetts Society, Sons of the American Revolution. |
Исторический памятник в Данверсе отмечает экспедицию Арнольда, помещенную Массачусетским обществом, сынами Американской Революции. |
The blogs also included a special section called Do you know Rome?, which contained a weekly historical fact about the Roman Empire. |
Блог также содержал специальный раздел «Знаете ли вы Рим?», в котором каждую неделю обновлялся исторический факт о Римской империи. |
I told you these are historical times. |
Я тебе говорил про исторический момент? |