Английский - русский
Перевод слова Historical
Вариант перевода Исторический

Примеры в контексте "Historical - Исторический"

Примеры: Historical - Исторический
They would have little time for often-repeated resolutions whose relevance is chiefly historical. У них не было бы времени на принятие часто повторяющихся резолюций, актуальность которых носит главным образом исторический характер.
You have this burning urge to preserve every historical document. Вам же во что бы то ни стало надо сохранить каждый исторический документ.
This irrefutable historical fact contributed to the advancement of national minorities and formerly disadvantaged strata. Этот неоспоримый исторический факт внес свой вклад в прогресс национальных меньшинств и групп, ранее располагавшихся внизу социальной лестницы.
France welcomed historical progress achieved since 2003 in combating impunity. Франция приветствовала исторический прогресс, достигнутый страной после 2003 года в деле борьбы с безнаказанностью.
The historical archives provide a multimedia resource for teaching, studying and researching significant legal instruments on a broad range of subjects relating to international law. Исторический архив предоставляет мультимедийные ресурсы для преподавания, изучения и научного исследования важных правовых документов по широкому диапазону вопросов международного права.
The significant challenges and opportunities facing these countries at this historical point in time require strengthened human rights knowledge and skills. Серьезные проблемы и возможности, появившиеся у соответствующих стран в этот исторический момент, требуют повышения информированности и развития навыков в области прав человека.
The Syrian National Authority agreed to submit a national paper providing a historical overview of its chemical weapons programme. Сирийский Национальный орган согласился представить национальный документ, содержащий исторический обзор его программы химического оружия.
This historical recollection highlights the danger of measuring the performance of LARs against minimum standards set for humans during armed conflict. Этот исторический экскурс показывает опасность оценки БАРС по минимальным стандартам, принятым в вооруженном конфликте для людей.
The MSAR has 20 museums, 7 theatres, 1 historical archive, 3 movie-theatres. В САРМ действует 20 музеев, семь театров, один исторический архив, три кинотеатра.
This is a historical choice resulting from the long process of development of the workers' movement in China. Это - исторический выбор, сделанный в результате долгого процесса развития рабочего движения в Китае.
Their analyses should take into account the historical, territorial and cultural context and the gender perspective. При проведении анализа сложившегося положения они должны принимать во внимание исторический, территориальный и культурный контекст и гендерные различия.
As in previous annual reports, the first section of the mining report dwelt on the historical aspect of the work performed by the contractor. Как и в предыдущих годовых отчетах, в первом разделе добычной части разбирался исторический аспект работ, выполнявшихся контрактором.
Truth commissions generally cover extended historical periods, which allows them to identify patterns of violence or systemic violations. Работа комиссий по установлению истины обычно охватывает продолжительный исторический период, что позволяет им определить схемы применения насилия или системные нарушения.
Africa has thus had a different historical pattern of changes compared to other regions, including Asia. Следовательно, исторический путь Африки отличается от процессов, происходивших в других регионах, включая Азию.
Analysis of historical prices indicated that coffee price volatility had uneven or differing reactions depending on the nature of the market shock. Исторический анализ цен показал, что колебания цен на кофе вызывали неодинаковую и даже противоположную реакцию в зависимости от характера рыночных потрясений.
It needed lobbying that conveyed its historical mandate, the reasons it still existed and the importance of financial support. Агентство должно осуществлять лоббирование своих интересов, чтобы изложить свой исторический мандат и объяснить причины своего существования и важность финансовой поддержки.
Chile was aware of its historical debt towards its indigenous peoples. Республика Чили сознает свой исторический долг в отношении коренных народов.
Only one delegation intervened and was pleased to note the Fund's historical high in total revenue. Только одна делегация выступила и с удовлетворением отметила исторический максимум совокупных поступлений Фонда.
They provide survivors with symbolic redress and establish a historical record that aids investigations and potential prosecutions. Это своего рода шанс для потерпевших добиться справедливости и создать исторический прецедент, который может стать подспорьем в проведении расследований и последующем судебном преследовании виновных.
This is a radical new style, this is a historical match. Это радикально новый стиль, это исторический матч.
As you can see, the Kappa Tau house truly is a historical landmark. Как Вы видите, дом Каппа Тау действительно исторический ориентир.
An historical grant would definitely help repair and preserve this natural wonder. Исторический грант несомненно помог бы отремонтировать и сохранить это чудо природы.
Those 24 baby carriages gave the parade its historical dimension. Те 24 детских коляски придали параду его исторический размах.
It's an historical artefact, Mr Overton. Это исторический артефакт, мистер Овертон.
It's a historical home on one of the best blocks in all of Brooklyn. Это исторический дом в одном из лучших кварталов Бруклина.