Английский - русский
Перевод слова Historical
Вариант перевода Исторический

Примеры в контексте "Historical - Исторический"

Примеры: Historical - Исторический
The roaring '20s, what a wonderfully rich historical period. Ах, ранние 20-ые, какой чудесный исторический период.
Grand Bahama 22. The Bahamian society exhibits similar characteristics as other Anglo-Caribbean countries, which all share similar historical experiences. Для багамского общества характерны те же черты, что и для других англоговорящих карибских стран, имеющих аналогичный исторический опыт.
But it's on the historical register, so we can't allow any changes. Я знаю, что вы арендовали этот дом для вечеринки, но это же исторический объект, так что мы не можем позволить никаких перемен.
Thus, the current and historical context of extremist acts shapes our view of them. Таким образом, современный и исторический контекст, в котором совершается экстремистское действие, формирует наши взгляды на него Различие сил также имеет значение при определении экстремизма.
The former colonial metropolises must honour their historical debt towards those who suffered for centuries under slavery and the transatlantic slave trade. Бывшие колониальные метрополии должны вернуть свой пока еще неоплатный исторический долг тем, кто столетиями страдал в рабстве и был товаром в трансатлантической работорговле.
An historical novel in the tradition of Walter Scott, Antonelli describes the love triangle among Antonelli, a Spanish soldier, and the planter's daughter they both love. Исторический роман в традициях Вальтера Скотта описывает на фоне Эль-Морро любовный треугольник между инженером Антонелли, испанским солдатом и дочерью плантатора.
At the same time all modern buildings and city facilities are well knitted with historical atmosphere of old architecture. Все достижения современной цивилизации тесно вплетенные в исторический быт и дух нашего города.
The historical museum of Hydra is housed in a traditional style building recently erected on the same spot were the old one used to stand. Исторический музей Гидры размещается в недавно возведенном на месте прежнего музея здании в традиционном стиле.
Visit to the historical sites in the comune. Экскурсии в места коммуны, представляющие исторический интерес.
I was told you find things, things of historical interest. Мне сказали, что вы занимаетесь поиском предметов, представляющих исторический интерес.
If Paris Were Told to Us (French: Si Paris nous était conté) is a 1956 French historical film directed and written by Sacha Guitry. «Если бы нам рассказали о Париже» - французский исторический фильм режиссёра Саша Гитри.
The world is at a historical juncture that permits it to look forward to the removal of the nuclear threat which hangs over it. Человечество переживает исторический момент, когда появилась надежда устранить нависшую над ним ядерную угрозу.
The Committee notes that the State party is passing through an important historical period in its existence owing to the deep political, economic and social reforms it is undertaking. Комитет отмечает, что государство-участник переживает важный исторический период своего существования вследствие предпринимаемых им глубоких политических, экономических и социальных реформ.
President Abdelaziz Bouteflika of Algeria, current Chairman of the Organization of African Unity, reflected on the historical context that brought about the marginalization of the African continent. Президент Алжира Абдельазиз Бутефлика, являющийся действующим Председателем Организации африканского единства, осветил исторический контекст маргинализации африканского континента.
All these transformations take place in a concentrated historical period of about one decade, but their relative rhythms or temporalities differ. Хотя все эти преобразования и происходят в сжатый исторический период продолжительностью примерно в одно десятилетие, их ритмичность или темпы различаются.
How long this historical moment will last is a matter of conjecture since the extent of the fall-out of these attacks is yet to be fully realized. Сколько продлится этот исторический момент - вопрос, вызывающий догадки, поскольку полные последствия этих нападений целиком еще не осознаны.
That reinforces the importance of this aspect, and historical experience shows that unless it is addressed, attempts at stability or security will be unavailing. Это подтверждает важность трансграничного аспекта, а исторический опыт показывает, что без его решения попытки достижения стабильности и безопасности не увенчаются успехом.
The aim is to purchase the property from you, and then apply for historical landmark designation. Таким образом, мы выкупим у тебя участок, а потом официально оформим его исторический статус.
Let's do our historical duty by forcing the President to exterminate Vieira and his agents all over Eldorado. Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо.
In the histogram before you now, the blue bars represent the historical range of temperatures, going back about far as we have temperature data. В гистограмме перед вами, синие полосы представляют исторический диапазон температур, за весь период, за который мы вообще иммеем данные о температуре.
His new project is reportedly an historical epic, in which Mr. Neeson stars as a vengeance-crazed Albert Einstein. По имеющимся сведениям его новый проект - исторический эпос, в котором мистер Нисон предстает в образе Альберта Эйнштейна, одержимого местью.
Pomerania (Pomorze) is a historical and geographical region in northern Poland along the Baltic coast. Поморье - это исторический и этнографический район, занимающий северную часть территории Польши, расположенную на Балтийском море.
In addition to films based on kabuki, he and Makino pioneered the jidai-geki (historical film) genre. В дополнение к лентам на основе кабуки, он и Макино впервые экранизируют "Дзидайгэки" ("исторический фильм").
Giddens took a stance against the then-dominant structural functionalism (represented by Talcott Parsons), as well as criticising evolutionism and historical materialism. Гидденс оппонировал доминировавшему в то время структурному функционализму в лице Т. Парсонса, а также критиковал эволюционизм и исторический материализм.
Berlin-Mitte, the historical centre of the German capital city has undergone a remarkable change within the last 10 years. Исторический центр немецкой столицы, район Берлин-Митте (Berlin-Mitte) подвергся за последние 10 лет коренным изменениям.