Примеры в контексте "Headquarters - Штабе"

Примеры: Headquarters - Штабе
After the February Revolution, Flug was put on 30 May 1917 in the reserve of officers at the headquarters of the Petrograd Military District. После Февральской революции, с 30 мая 1917 года в резерве чинов при штабе Петроградского военного округа.
In total, the Board found that 581 officers (equivalent to 20 per cent of total deployment) were deployed in Mission headquarters duties. В целом Комиссия установила, что для выполнения обязанностей в штабе Миссии был размещен 581 сотрудник (что эквивалентно 20 процентам общей численности развернутого персонала).
Apparently, I am unwelcome at S.H.I.E.L.D. headquarters, so she's all on her own. Видимо, в штабе Щ.И.Т.'а меня не очень хотят видеть, так что она сама по себе.
I need to get a wire inside Angiulo's headquarters or I can't keep protecting you. Мне надо поставить жучок в его штабе, а то я не смогу защищать тебя.
I'm at the German headquarters served. я ведь при немецком штабе служил.
Cessation of operations at Unit headquarters, Pleso Окончание операций в штабе группы в Плесо
A mine clearance coordination centre has been established in the Force headquarters and a data bank has been started. В штабе сил МООНПР был создан центр по координации разминирования; помимо этого был создан банк данных.
The six police monitoring teams are deployed with the gendarmerie's four territorial brigades and the headquarters group as well as to the commune police in Kigali. Шесть полицейских наблюдательных групп дислоцированы в четырех территориальных бригадах жандармерии и штабе группы, а также коммунальной полиции в Кигали.
Rebecca's already pulled the footage, and she has a record that Nilaa was at campaign headquarters when her file was breached. Ребекка уже получила эту картинку, и она знает, что Нила была в штабе кампании, когда воспользовались её кодом.
Provision is therefore made for the construction of water-storage reserve tanks at Umm Qasr headquarters. Поэтому предусматриваются ассигнования для установки емкостей для хранения воды в штабе в Умм-Касре.
a/ Two CIVPOL to be employed in UNFICYP headquarters. а/ Два гражданских полицейских будут использованы в штабе ВСООНК.
Offices and accommodation at UNFICYP headquarters and for military contingents and civilian police Служебные и жилые помещения в штабе ВСООНК и для воинских контингентов и гражданской полиции
In order to normalize the situation, an additional earth station is required to operate from Umm Qasr headquarters via the Indian Ocean region satellite. В целях нормализации положения в штабе в Умм-Касре необходимо установить дополнительную наземную станцию, которая будет функционировать через спутник, действующий в регионе Индийского океана.
Upgrading of security facilities at headquarters with construction of security walls and barbed wire fencing Модернизация средств охраны в штабе путем возведения защитных стен и установки заграждений из колючей проволоки
The administrative and logistic responsibilities of all three operations were coordinated at United Nations Peace Forces headquarters (UNPF) in Zagreb. Координация функций административного и материально-технического обеспечения всех трех операций осуществлялась в штабе Миротворческих сил Организации Объединенных Наций в МСООН в Загребе.
Logistical support for the United Nations military observers at both headquarters and the verification centres was coordinated through the military observer group and provided by MINUGUA administrative staff. Материально-техническая поддержка военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в штабе и центрах проверки координировалась через группу военных наблюдателей и предоставлялась административным персоналом МИНУГУА.
(e) An administrative component, located at mission headquarters in Luanda. ё) административный компонент, который будет располагаться в штабе миссии в Луанде.
Les Amis de Nelson Mandela claim that prisoners at the general staff headquarters receive 60 blows a day in the morning, afternoon and night. Члены организации "Друзья Нельсона Манделы" сообщили, что заключенные в генеральном штабе ежедневно получают 60 ударов утром, днем и вечером.
(a) Security in UNIFIL headquarters, Naqoura. а) Безопасность в штабе ВСООНЛ Накура.
They had reportedly been held at the security headquarters before having been transferred to one of the secret detention centres, a "ghost house". Сначала их содержали в штабе сил безопасности, а затем перевели в один из секретных центров для задержанных - "дом-призрак".
The number of cellular phones should be reduced from 80 to 16 (two per field team and two at research headquarters). Количество сотовых телефонов следует уменьшить с 80 до 16 (по два на каждую группу плюс два телефона в штабе).
To better coordinate the efforts and closely monitor movements of ammunition across the area of operations, a coordination centre was established at SFOR headquarters. В целях улучшения координации усилий и тщательного контроля за перемещением боеприпасов в районе операций при штабе СПС был создан координационный центр.
In this context, we are seriously counting on the efficient work of the mine action coordination centre that is being established in UNMEE headquarters. В этой связи мы возлагаем большие надежды на эффективную работу центра по координации деятельности, связанной с разминированием, который создается при штабе МООНЭЭ.
Several people were killed and wounded during the attacks, while scores of civilians sought refuge at the UNOCI headquarters in Bouaké. В результате этих ударов несколько человек было убито и ранено, и десятки мирных жителей пытались найти убежище в штабе ОООНКИ в Буаке.
It is therefore envisaged, for the first time, to deploy the nucleus of a Civilian Police component within MONUC, initially to be attached to the headquarters. Поэтому планируется впервые развернуть в составе МООНДРК ядро компонента гражданской полиции, который первоначально будет дислоцирован при штабе.