Примеры в контексте "Headquarters - Штабе"

Примеры: Headquarters - Штабе
(b) Group welfare trips organized at UNPROFOR headquarters, sector headquarters or at battalions for military members of the force (not UNMOs or CIVPOL). Ь) групповые поездки для организации быта, организуемые в штабе СООНО, штабах секторов или в батальонах для личного состава Сил (не распространяются на ВНООН или СИВПОЛ).
Provision of $119,000 is made for assorted electrical materials to support civilian and military staff at UNOSOM headquarters and five military brigade headquarters, which also include civilian offices and accommodation complexes. Ассигнования в размере 119000 долл. США выделяются на различные электротехнические материалы в целях оказания поддержки гражданскому и военному персоналу в штабе ЮНОСОМ и штабах пяти военных бригад, которые включают также служебные помещения, используемые гражданским персоналом, и жилые комплексы.
The Section is based at Force headquarters in Naqoura but provides support to sections at headquarters, in the sectors and in Beirut. Секция базируется в штабе Сил в Накуре, однако оказывает поддержку секциям в штабе, в секторах и в Бейруте.
Liaison officers were co-located at EUFOR headquarters in N'Djamena and forward headquarters in Abeche and Birao. Офицеры связи находились в штабе СЕС в Нджамене и в передовых штабах в Абеше и в Бирао.
From 1932-1938, Ushiroku served in a number of staff positions within the Kwantung Army headquarters in Manchukuo. В 1932-1938 годах Усироку служил на ряде должностей в штабе Квантунской армии в Маньчжоу-го.
Provision of prefabricated units to provide additional space in the headquarters dining hall to meet increased staffing levels. Обеспечение сборных конструкций для расширения столовой в штабе с учетом увеличения численности персонала.
JCC shall normally meet at the relevant CSCE mission's headquarters. СКК будет обычно собираться в штабе соответствующей миссии СБСЕ.
In Kandahar Province, the Special Rapporteur met in Kandahar City with maulavi Naqibullah Akhondazada at his military headquarters. В провинции Кандагар Специальный докладчик встретился в городе Кандагаре с моулави Накибулой Акондазадой в его военном штабе.
Also planned at headquarters are a small number of information officers with specific responsibility for broadcast and print production. При штабе планируется также создать небольшую группу сотрудников по вопросам информации, конкретно отвечающую за выпуск теле- и радиопрограмм и печатных материалов.
Since 18 April, the two men have been accommodated at UNIFIL headquarters. С 18 апреля эти два человека проживают в штабе ВСООНЛ.
At UNPF headquarters, some efforts were made to integrate civilian and military staff. ЗЗ. В штабе МСООН предпринимались определенные усилия по объединению гражданского и военного персонала.
I wasn't at campaign headquarters then. Меня тогда не было в штабе кампании.
We'll meet in the headquarters of the Swiss Guard. У нас встреча в штабе швейцарской гвардии.
Other expenditures under this heading amount to $193,000 expended at headquarters and $1,185,000 in the field. Другие расходы по этой статье составляют 193000 долл. США, израсходованных в штабе, и 1185000 долл. США - на местах.
On 9 September, a meeting of the Joint Military Commission took place at SFOR headquarters in Sarajevo. 9 сентября в штабе СПС в Сараево состоялось заседание Совместной военной комиссии.
In January 1997, a Department of Humanitarian Law was set up at army headquarters. В январе 1997 года в штабе вооруженных сил был создан департамент гуманитарного права.
They were reportedly taken to the Special Forces headquarters at the Seventh Army Corps command in Diyarbakir for interrogation. Как сообщается, они были доставлены для допроса в главное управление сил специального назначения в штабе седьмого армейского корпуса в Диярбакире.
His immediate superiors at UNPF headquarters in Zagreb appear to have concurred with the decision. Его непосредственные начальники в штабе МСООН в Загребе, по-видимому, согласились с таким решением.
Pakistani and Swedish staff officers were also deployed to MINURSO headquarters in Laayoune. В штабе МООНРЗС в Эль-Аюне были также развернуты штабные офицеры из Пакистана и Швеции.
Provision is made for the installation of a fuel station at UNPREDEP headquarters and fuel tanks at observation posts 34 and 36. Предусматриваются ассигнования на оборудование топливной станции в штабе СПРООН и установку топливных емкостей на наблюдательных постах 34 и 36.
Lastly, two fax machines will be located at the district headquarters and two at the enhanced police station. Наконец, два факсимильных аппарата будут установлены в окружном штабе и два - в усиленном полицейском участке.
The UNPREDEP military component consists of 750 troops all ranks of which 48 are assigned at headquarters. Военный компонент СПРООН включает в себя 750 военнослужащих всех званий, 48 из которых несут службу в штабе.
The technical support groups are comprised of UNICEF programme officers from strategic programming countries, headquarters and regional offices and representatives of collaborating technical agencies. В состав групп технической поддержки входят сотрудники ЮНИСЕФ по программам, работающие в штабе программы "Страны стратегического планирования" и в региональных отделениях, а также представители сотрудничающих технических учреждений.
When I get my hands on the headquarters genius that assigned me a female yeoman... Когда я доберусь до того гения в штабе, что назначил мне старшину-женщину...
It was initially planned to perform minor renovations at the Force's headquarters in Skopje. Первоначально предполагалось выполнить в штабе Сил в Скопье мелкие ремонтные работы.