Upgrade of the electrical system at UNPREDEP headquarters |
Модернизация системы энергоснабжения в штабе СПРООН |
(a) At Mission headquarters: |
а) в штабе Миссии: |
Enhanced medical services at Force headquarters |
Расширение медицинского обслуживания в штабе Сил |
The second-phase personnel are to deploy to the proposed new UNSOM headquarters. |
Персонал, подлежащий развертыванию во время второго этапа, должен быть развернут в предложенном новом штабе МООНСОМ. |
In addition, provisions were made for the retention of some international staff at Headquarters until 28 February 1998 in connection with the residual liquidation activities of the Observer Mission. Disposition of assets |
Кроме того, были выделены ассигнования, с тем чтобы некоторые международные сотрудники могли продолжать работать в штабе Миссии до 28 февраля 1998 года для решения оставшихся неурегулированными вопросов, связанных с ликвидацией Миссии наблюдателей. |
What's going on with military headquarters? |
Что творится в главном штабе? |
Honour Guard, headquarters. |
Почетный караул при штабе. |
The Nepalese contingent at redeployment coordination headquarters, Kassala, has undergone its first Rwandan protection company at force headquarters took over from the Standby High-Readiness Brigade on 12 December. |
Произведена первая ротация непальского контингента в районе штаба по координации перегруппировки, Кассала. 12 декабря руандийская охранная рота в штабе сил заменила бригаду высокой готовности резервных сил. |
The Unit will maintain its presence at mission headquarters in El Fasher, sector headquarters in El Fasher, El Geneina and Nyala, subsector headquarters in Zalingei and all 33 team sites. |
Группа по эксплуатации помещений будет сохранять свое присутствие в районе штаба миссии в Эль-Фашире, в районах штабов секторов в Эль-Фашире, Эль-Генейне и Ньяле, в штабе подсектора в Залингее, а также во всех ЗЗ опорных пунктах базирования персонала. |
In 1927, at a meeting in the Novosibirsk Osoaviahima cell at the headquarters of the Siberian Military District, VS Oshchepkov made a story about judo, then immediately it was decided to arrange for headquarters staff study group techniques of self-defense. |
В 1927 году в Новосибирске на собрании ячейки Осоавиахима при штабе Сибирского военного округа В. С. Ощепков выступил с рассказом о дзюдо, после чего немедленно было решено организовать для сотрудников штаба кружок по изучению приёмов самозащиты. |
On this basis, Bitzer Australia has opened a Technology and Training Centre at its headquarters in St. Marys, Sydney. |
По этой причине, Bitzer Australia открыла технический и учебный центр в своем штабе в Сент Марис, Сидней. |
At fortress headquarters, a liquidation committee wrote off assets or otherwise accounted for the cost of construction. |
В штабе крепости работали ликвидационные комиссии, которые списывали или приходовали имущество Строительства. |
They were said to be detained at STF headquarters in Srinagar, allegedly incommunicado. |
Отмечалось, что они содержались под стражей без связи с внешним миром в штабе ССН в Сринагаре. |
In 1950, he was serving in General Douglas MacArthur's headquarters in Tokyo as a section chief. |
В 1950 году он служил в штабе генерала Дугласа Макартура в г.Токио, Япония. |
He was lucky enough to serve in Fleet's headquarters in Severomorsk, Murmansk Oblast, where administration paid special attention to the navy men's cultural entertainment. |
Ему повезло служить в штабе флота в Североморске Мурманской области, где руководство уделяло большое внимание культурному досугу моряков. |
The rally was documented on film and Cochran personally flew it to France for a special showing at Eisenhower's headquarters. |
Митинг был заснят на пленку, и Кокран лично распорядилась из Франции о специальном сеансе - его показе в штабе Эйзенхауэра. |
In peacetime, Dübendorf is the operational air force headquarters. |
Дольман на этот раз остался в штабе Вольфа контролировать обстановку. |
They're debating now in headquarters whether we should transfer forces from here to the Litovsky Peninsula. |
Сейчас в штабе дебаты... нужно ли снимать отсюда части и переводить их на Литовский полуостров. |
We arrived at the security office at the military headquarters at 6.30 a.m. on 18 May 1994... |
Мы прибыли в отделение службы безопасности при военном штабе в 6 ч. 30 м. утра 18 мая 1994 года... |
The Unit would also establish a presence at the forward headquarters in Abéché and deploy to Abéché two Gender Officers. |
Группа будет также представлена в передовом штабе в Абеше, где будут находиться два сотрудника по гендерным вопросам. |
UNIFIL is providing three meals per day to United Nations peacekeepers through a local catering contract at UNIFIL headquarters and wherever required, namely, military positions with multinational troops. |
ВСООНЛ обеспечивают миротворцев Организации Объединенных Наций ежедневным трехразовым питанием в рамках контракта на организацию общественного питания с местным подрядчиком в штабе ВСООНЛ и во всех других точках по мере необходимости, т.е. на военных объектах с присутствием многонациональных сил. |
Five Engineering Assistants (national General Service) will also be required at the headquarters to assist with the organization and development of construction sites. |
В штабе также потребуются пять должностей помощника по инженерно-техническим вопросам (национальные сотрудники категории общего обслуживания) в целях оказания поддержки в связи с созданием и подготовкой строительных площадок. |
However, the Department of Peacekeeping Operations considers that the primary challenge created by the multiple-hatting was the lack of staffing resources at Mission headquarters to cope with the incoherent multiple programmatic responsibilities. |
Тем не менее, Департамент операций по поддержанию мира считает, что основная проблема, обусловленная множественным порядком подчиненности, заключается в отсутствии в штабе Миссии кадровых ресурсов, которые могли бы справляться с выполнением многочисленных противоречивых обязанностей, связанных с деятельностью по программам. |
The main military entity responsible for coordinating MICA is the civil-military coordination and liaison function at force headquarters. |
Основным воинским подразделением, отвечающим за координацию УВГД, является подразделение по вопросам координации и связи между гражданскими и военными в штабе сил. |
My own D.E.U. is just about street rips and headquarters wadn't no help neither. |
Мой собственный отдел по наркотикам только на улице умеет работать, в штабе тоже помочь не смогли. |