Примеры в контексте "Headquarters - Штабе"

Примеры: Headquarters - Штабе
On 8 December 1919 Flug was transferred to the reserve ranks at the headquarters of the Novorossiysk region. С 8 декабря 1919 года переведен в резерв чинов при штабе войск Новороссийской области.
This is a picture of your mother at our headquarters. Это фотография вашей матери у нас в штабе.
Hand over your command and report yourself under arrest to my headquarters. Я отстраняю вас от командования и сажаю под арест в штабе.
The regional operative headquarters underlined that this has been the third assault by the terrorists in the last period of time. В региональном оперативном штабе подчеркнули, что за последнее время это уже третье нападению...
Wait! I heard that he wrote a request again to headquarters. Сегодня в штабе говорили, он опять заявление писал.
We don't gossip at headquarters. А у нас в штабе не болтают.
I bet that no one in this headquarters even knows it happened. Могу спорить, что здесь, в штабе, об этом даже не слышали.
Top-grade firewall, same as you guys use at NSA headquarters. Сетевой экран тот же, что в штабе АНБ.
There are some details to be attended to at headquarters. Есть несколько деталей, которые нужно обсудить в штабе.
You know I was a military clerk at the headquarters. В штабе, там писарем просидел, знаешь.
I need a wire inside Angiul0's headquarters. Мне нужен жучок в штабе Анджуло.
Speaking of Riddle, you need to get over to headquarters. Кстати о Риддле, он ждет тебя в штабе.
Upgraded the telephone system at the United Nations Protected Area headquarters and Sector 1 headquarters Произведена модернизация системы телефонной связи в штабе района, охраняемого Организацией Объединенных Наций, и в штабе сектора 1
She or he will coordinate briefings in the Force headquarters and update the Force Commander on the progress of military operations. Она или он будет координировать проведение инструктажей в штабе Сил и держать Командующего Силами в курсе проводимых военных операций.
There aren't many at headquarters who see things our way. В генеральном штабе мало кто разделяет нашу позицию.
A year later, in 1991, he became commander of special forces company in headquarters of the Croatian Army. Годом позже, стал командиром роты спецназначения при Генеральном штабе хорватской армии.
They were ordered to report to the security headquarters the morning after their release. Им было приказано отметиться в штабе сил безопасности на следующее утро после выхода на свободу.
Upon completion of the construction of the integrated mission headquarters, these posts would be used to strengthen security arrangements at the new headquarters. По завершении строительства объединенного штаба миссии эти должности будут использоваться для усиления мер безопасности в новом штабе.
Finally, locally employed personnel work at UNFICYP headquarters, sector headquarters and company camps. Наконец, персонал, набранный на месте, работает в штабе ВСООНК, штабах секторов и ротных лагерях.
Consequently, human rights officers remained deployed at the Mission headquarters, forward headquarters and the field offices. Поэтому сотрудники по правам человека продолжали находиться в штаб-квартире Миссии, передовом штабе и полевых отделениях.
The personnel for the permanent headquarters underwent training at the UNAMSIL headquarters in Freetown from 1 to 20 October. Персонал постоянного штаба в период с 1 по 20 октября проходил подготовку в штабе МООНСЛ во Фритауне.
Personnel in the rapidly deployable mission headquarters would only have headquarters experience Персонал, работающий в быстро развертываемом штабе миссии, будет иметь лишь опыт штабной работы
The organization chart in annex V to the budget document provides information on the deployment of personnel at Mission headquarters, sector headquarters and coordination centres. Диаграмма с организационной структурой в приложении V к бюджетному документу содержит информацию о распределении персонала в штабе Миссии, а также в секторальных штабах и координационных центрах.
A Nigerian Signals Company arrived in Monrovia in late February and has since deployed a platoon to each Sector headquarters (Tubmanburg, Gbarnga and Zwedru), with its headquarters based at the UNMIL Force headquarters. Во второй половине февраля в Монровию прибыла нигерийская рота связи, которая после этого развернула по одному взводу в каждом штабе сектора (Тубманбург, Гбарнга и Зведру), разместив свой штаб в штабе сил МООНЛ.
Maintenance of the Khartoum Mission headquarters complex and UNMIS buildings and accommodation facilities in the Juba southern regional headquarters, the 6 sector headquarters, the El Obeid logistics base, Port Sudan and 19 team sites. Содержание комплекса штаб-квартиры Миссии в Хартуме и зданий и жилых помещений МООНВС в Южном региональном штабе в Джубе, 6 региональных штабах, на базе материально-технического снабжения в Эль-Обейде, в Порт-Судане и 19 опорных пунктах.