The programme of co-location of international specialists was well received by state governments, and UNMISS Government-provided personnel were co-located with prison authorities in all 10 states and some 16 counties, as well as in the National Prison Service of South Sudan headquarters and the Lologo Training Academy |
Программа совместного размещения международных специалистов получила высокую оценку правительств штатов, и предоставленные правительством сотрудники МООНЮС были совместно размещены вместе с сотрудниками тюремной администрации во всех 10 штатах и почти в 16 округах, а также в штабе национальной тюремной службы Южного Судана и в учебной академии Лолого |
Meetings with senior officials of the national police at the national and provincial levels (468 meetings in the 18 sectors and subsectors and 32 meetings at headquarters in Kinshasa) |
совещаний со старшими должностными лицами национальной полиции на национальном уровне и уровне провинций (468 совещаний в 18 секторах и подсекторах и 32 совещания в штабе в Киншасе) |
As these National Public Information Officers act as sole public information specialists in their regional offices and work with minimal supervision, it is essential to provide strategic guidance and regular trainings and mentoring from the Office of Communication and Public Information at headquarters. |
Поскольку эти национальные сотрудники являются единственными специалистами по общественной информации в своих региональных отделениях и работают при минимальном надзоре со стороны начальства, важно обеспечить стратегическое руководство и проведение регулярных инструктажей и учебных занятий силами Управления по коммуникации и общественной информации в штабе Миссии. |
Operation and maintenance of 2 level-1 clinics in the Sukhumi headquarters and the Gali and Zugdidi sectors for Mission personnel, staff of other United Nations agencies and the local civilian population in emergency cases until the end of September |
Эксплуатационно-техническое обслуживание до конца сентября двух медицинских пунктов первого уровня при штабе в Сухуми и секторальных штабах в Гали и Зугдиди, предназначенных для оказания персоналу Миссии, сотрудникам других учреждений Организации Объединенных Наций и местному населению срочной медицинской помощи |
Additional requirements result from the acquisition of additional equipment required for the data centre at the expanded Force headquarters, as well as additional software to monitor and maintain communications and information technology services on a round-the-clock basis |
Дополнительные потребности являются следствием приобретения дополнительной техники, требующейся для центра обработки данных при расширенном штабе Сил, а также дополнительного программного обеспечения для осуществления контроля и поддержания связи и информационно-технического обслуживания в круглосуточном режиме |
5 compound surveys were conducted for MINURSO headquarters and other locations in Laayoune, 2 surveys were conducted in Tindouf and 9 were conducted in MINURSO team sites occupied by United Nations agencies in the mission area |
5 комплексных обследований проведены в штабе МООНРЗС и других пунктах базирования в Эль-Аюне, 2 обследования проведены в Тиндуфе, а 9 обследований проведены в пунктах базирования МООНРЗС, в которых располагаются учреждения Организации Объединенных Наций в районе Миссии |
Reassignment of post of Chief Police Liaison Officer (P-5) as Police Chief of Staff (P-5) at mission headquarters (El Fasher) |
Перераспределение должности главного сотрудника по связи с полицией (С-5) в качестве должности начальника штаба полиции (С-5) в штабе миссии (Эль-Фашир) |
Installation, maintenance and operation of 1 additional local area network at new mission headquarters (accommodating more than 300 staff members) with access to wide area network supporting 2,202 users in more than 50 locations |
Установка, обслуживание и эксплуатация 1 дополнительной локальной вычислительной сети в новом штабе миссии (объединяющей более 300 сотрудников) с доступом к районной вычислительной сети, обслуживающей 2202 пользователя в более чем 50 пунктах базирования |
As at 30 June 2007, construction work within the consolidated Mission headquarters remains ongoing, including construction in support of UNAMID (2004/05: 0 per cent; 2005/06:60 per cent; 2006/07: 100 per cent) |
По состоянию на 30 июня 2007 года строительные работы в объединенном штабе Миссии продолжались, в том числе строительные работы в связи с поддержкой ЮНАМИД (2004/05 год: 0 процентов; 2005/06 год: 60 процентов; 2006/07 год: 100 процентов) |
4 fire evacuation drill exercises were conducted at all 9 team sites, MINURSO headquarters, the mobile logistics base, Combat Training Centre compounds and the UNHCR confidence-building programme office at Laayoune, as well as the MINURSO office at Tindouf |
На всех 9 опорных пунктах, в штабе МООНРЗС, мобильной базе материально-технического снабжения, комплексе учебного центра боевой подготовки и отделении Программы УВКБ по укреплению доверия в Эль-Аюне, а также в отделении МООНРЗС в Тиндуфе были проведены 4 учения по эвакуации при пожаре |
UNOCI has also developed a contingency plan to hire buses for transportation support to ex-combatants, and established a disarmament, demobilization and reintegration operational centre co-located at the Integrated Command Centre headquarters in Yamoussoukro in order to strengthen Integrated Command Centre planning and coordination capacities |
ОООНКИ также разработала чрезвычайный план аренды автобусов для перевозки бывших комбатантов и создала оперативный центр по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции в штабе Единого командного центра в Ямусукро в целях укрепления потенциала Единого командного центра в области планирования и координации |
UNSOA also commenced Internet cabling works in Sector 1 Headquarters. |
ЮНСОА также приступило к работам по прокладке кабеля в штабе сектора 1 для подключения его к Интернету. |
Headquarters staff posts are supplemented to cover other adjustments. |
Для осуществления других преобразований было предложено создать дополнительные должности в штабе. |
Communication by the African Union to ECCAS of a proposal for the distribution of posts in the Mission Headquarters. |
Направление Африканским союзом ЭСЦАГ сообщения с предложением о распределении должностей в штабе Миссии. |
He was working in KPC Headquarters as a physical protection officer. |
Он работал в штабе КЗК в качестве охранника. |
Meet us at the Greypool Headquarters in an hour. |
Встретимся в Штабе Грейпул через час. |
Human Rights Cell in the Army Headquarters was established in March 1993, even before the NHRC was constituted. |
Подразделение по правам человека при Генеральном штабе вооруженных сил было учреждено в марте 1993 года, еще до создания НКПЧ. |
Well, listen, I will check back with Headquarters and see what they say. |
Слушай... Я выясню в штабе. Посмотрим, что они скажут. |
Callen once served with his good friend Leroy Jethro Gibbs, who now works at the NCIS Headquarters located in the Washington Navy Yard. |
Каллен служил со своим другом Лероем Джетро Гиббсом, который теперь работает в Штабе NCIS, расположенном в Вашингтонской военной верфи. |
A year later he began a career in Naval intelligence, being assigned to Navy Headquarters in Tokyo. |
Через год Ёсикава начал службу в военно-морской разведке, числясь при штабе ВМС в Токио. |
The provision will cover the cost of services required at Headquarters and at the workshops. |
Указанная сумма предназначается для покрытия расходов по обеспечению необходимой охраны в штабе и мастерских. |
Meetings, comprising 260 meetings at Force headquarters (1 meeting, 5 days a week) and 1,098 meetings at the sector level (daily meetings in 3 sectors) |
Число совещаний, включая 260 совещаний в штабе Сил (1 совещание, 5 дней в неделю) и 1098 совещаний на уровне секторов (ежедневные совещания в 3 секторах) |
Headquarters asked us to back them up. |
В Штабе попросили оказать им поддержку. |
Early in October 1943, a special staff was established at II Corps Headquarters to study the Japanese supply system. |
В начале октября 1943 года при штабе австралийского Второго корпуса был создан специальный отдел для изучения японской системы тылового обеспечения. |
What we don't know is why they wanted to bug Democratic Headquarters. |
Мы не знаем, зачем они хотели установить слежку в штабе Демократов. |