The group said that this was the largest number of building starts in the territories in three years. |
Группа отметила, что это был самый большой объем вновь начатого строительства в территориях за три года. |
Several respondents felt that the focal group should not be too big, and maybe not more than 12 members. |
Некоторые респонденты считают, что координационная группа не должна быть излишне большой, в составе, возможно, не более 12 членов. |
Mr. WOLFRUM pointed out that in some cases the identity of a population group depended largely on its way of life. |
Г-н ВОЛЬФРУМ отмечает, что в некоторых случаях самобытность определенной группы населения в большой степени зависит от ее образа жизни. |
Within the large group of ATS there has been a particular focus on the abuse of "ecstasy". |
Из большой группы стимуляторов амфетаминового ряда особое внимание обращалось на злоупотребление "экстази". |
GRRF mandated the informal group to continue the work on this issue, but restricted to heavy vehicles and their trailers. |
GRRF поручила неофициальной группе продолжить работу по данному вопросу, ограничившись транспортными средствами большой грузоподъемности и их прицепами. |
It was disheartening to note that, despite the continued efforts of the United Nations, women represented the largest socially excluded group. |
Огорчает то, что, несмотря на продолжающиеся усилия Организации Объединенных Наций, женщины по-прежнему являются самой большой социально изолированной группой. |
The most serious clash occurred near Dherinia, where a large group of Greek Cypriots were allowed to cross the National Guard ceasefire line. |
Самая серьезная стычка произошла вблизи Деринии, где большой группе киприотов-греков было дозволено пересечь линию прекращения огня национальной гвардии. |
Here was a group of diplomats, with long experience in life, attempting to improve the text of the draft document. |
Группа дипломатов, имеющих большой жизненный опыт, пыталась улучшить текст проекта этого документа. |
Women and girls are the largest and most vulnerable group of victims. |
Женщины и девочки являются самой большой и самой уязвимой группой пострадавших. |
That is natural in such a large and diverse group. |
И это естественно в столь большой и разнообразной группе. |
Significant achievements have been noted in terms of prevention and control of a large group of communicable diseases, through the availability of effective tools. |
Значительные достижения были отмечены в области профилактики большой группы инфекционных заболеваний и борьбы с ними с использованием эффективных методов. |
Expulsion of a large group of people is not as such prohibited under international law. |
Высылка большой группы людей как таковая не запрещается по международному праву. |
The Section manages the largest group of local staff, in addition to managing a sizeable asset portfolio. |
Наряду с тем, что Секция управляет значительным объемом активов, она руководит самой большой группой местных сотрудников. |
Two attacks on Kenema have recently been repulsed, although a large rebel group has advanced to around 15 miles north of the town. |
Два нападения на Кенему были недавно отражены, хотя большой группе мятежников удалось продвинуться на 15 миль к северу от города. |
Instead of investing in discovering oil, Gazprom has become the biggest media group in Russia. |
Вместо того чтобы вкладывать ресурсы в разведку нефти, Газпром стал самой большой группой СМИ в России. |
This figure is based on a very small group and conclusions must be drawn with caution. |
Эти данные основаны на весьма немногочисленной группе населения, и выводы следует делать в большой осторожностью. |
In addition to those groups, the report provided disaggregated statistics for foreigners only, the largest group being Albanians. |
Кроме информации по этим группам, в докладе также имеются дезагрегированные статистические данные исключительно по иностранцам, причем самой большой группой являются албанцы. |
The group acknowledged that much work on the analysis of data was currently carried out by experts and institutions on a voluntary basis. |
Группа признала, что в настоящее время большой объем работы по анализу данных проводится экспертами и институтами на добровольной основе. |
The participation of the group with its originality aroused a big interest and was warmly welcomed. |
Участие этой оригинальной группы вызвало большой интерес и было положительно воспринято. |
Every year in the past decade has been devoted to tackling a major social problem and the protection of a specific vulnerable population group. |
В последние десятилетие каждый год посвящается решению какой-то большой социальной задаче обществе и защите определенных уязвимых групп населения. |
The differentiation between the authors who belonged to a large group of Icelandic seamen and the operators of fishing vessels was justifiable. |
Дифференциация между авторами, которые принадлежали к большой группе исландских моряков и операторов рыболовецких судов, была оправданной. |
One speaker, speaking on behalf of a large group, noted his group's concern at the increasing gap among websites in different official languages. |
Один оратор, выступавший от имени большой группы стран, отметил озабоченность его группы в связи с всевозрастающим разрывом между веб-страницами, выпускаемыми на различных официальных языках. |
One speaker, also on behalf of a large group, said that his group supported the development of United Nations libraries in becoming modern, integrated libraries accessible to all audiences. |
Один из выступающих, также от имени большой группы стран, заявил, что его группа поддерживает превращение библиотек Организации Объединенных Наций «в современные, объединенные библиотеки, доступные для всех аудиторий». |
I am referring to the existing electoral group system, which dates back to the last major reform of the group system in 1963. |
Я имею в виду существующую систему выборов от групп, которая введена после последней большой реформы групповой системы в 1963 году. |
Group travel For those who like to travel in a big group. |
Групповые перелёты Для тех кто путешествует большой компанией. |