It'd be nice to stay for good, you know? |
Было бы здорово остаться там навсегда. |
Being with you guys is great, but why is this a good choice for me? |
Быть с вами здорово, ребята, но почему для меня это хороший выбор? |
You can't imagine how good that feels to say out loud, but it scares me... |
Ты не можешь представить, как это здорово - сказать это вслух, но это пугает меня... |
No, I mean, I wasn't in such a good place myself... and in that way, it's been nice. |
Нет, я имею в виду, что я сам никогда не испытывал подобного... и не знал, как это здорово. |
(Clint) I fixed him, fixed that Walt Norton good. |
Я его тяпнул, я здорово тяпнул Уолта Нортона. |
You know, a cat could get arrested for feeling so good so early in the morning? |
А ты знаешь, что парня, которому так здорово столь рано поутру, могут и арестовать? |
That's very good, isn't it, Jonathan? |
Это здорово, не так ли, Джонатан? |
How good would it feel to finally give them a taste of their own medicine? |
Как здорово будет если они наконец-то ощутят это на своей шкуре. |
no, no, it was a good thing. |
Нет, нет, это было здорово. |
Isn't it a good thing that Brian Jensen didn't have to struggle for 25 years just to get up on this stage? |
Разве не здорово, что Брайану Дженсену не пришлось 25 лет бороться, чтобы просто стоять на этой сцене? |
If it's so good, people should be allowed to choose it, shouldn't they? |
Если это так здорово, людям должно быть позволено выбирать это, разве нет? |
Look, if I can help you crack some of these faster, isn't that a good thing? |
Раз я могу помочь тебе разгадать их быстрее, разве это не здорово? |
No, that's... that's good, classy. |
Да нет, я что... Здорово, Наш стиль. Что? |
Wouldn't it be a good idea if I mentioned her in my speech as the face of the future? |
Разве не будет здорово, если я упомяну её в своей речи как лицо будущего? |
It's good, isn't it? |
Ну как? Здорово, правда? |
I end with - the Koreans did this. You know what? This is so good |
В завершение... Вот, что подумали корейцы: «Знаете, а ведь это так здорово. |
How good it would be if I could've gone |
А было бы так здорово, если бы смогла. |
You fixed us all real good, didn't you? |
Отлично. Ты здорово все придумал, да? |
It was fantastic, we had a good - [mutters] |
Было здорово, мы отли... Тодд. |
Filippo, you look good inside this suit, you know? |
Филиппо, этот костюм очень здорово на тебе смотрится. |
It might be great if we were more noble, but the stories wouldn't be as good. |
Было бы здорово, если бы мы были благороднее, но тогда истории не были бы так хороши. |
But you're so good at it! I've got an idea. |
Вообще то я ненавижу насилие - Но у тебя так здорово получается |
Think of the joy of being in a really good film. |
И как здорово сняться в хорошем фильме! |
Wouldn't that be a good thing - what we have, but... more? |
Разве это бы не было здорово - не только то, что есть,... но и больше? |
Can you imagine, how good we'd be for each other? |
Ты не думала, как это было бы здорово? |