| It'd be nice to stay for good, you know? | Было бы здорово остаться там навсегда. |
| Being with you guys is great, but why is this a good choice for me? | Быть с вами здорово, ребята, но почему для меня это хороший выбор? |
| You can't imagine how good that feels to say out loud, but it scares me... | Ты не можешь представить, как это здорово - сказать это вслух, но это пугает меня... |
| No, I mean, I wasn't in such a good place myself... and in that way, it's been nice. | Нет, я имею в виду, что я сам никогда не испытывал подобного... и не знал, как это здорово. |
| (Clint) I fixed him, fixed that Walt Norton good. | Я его тяпнул, я здорово тяпнул Уолта Нортона. |
| You know, a cat could get arrested for feeling so good so early in the morning? | А ты знаешь, что парня, которому так здорово столь рано поутру, могут и арестовать? |
| That's very good, isn't it, Jonathan? | Это здорово, не так ли, Джонатан? |
| How good would it feel to finally give them a taste of their own medicine? | Как здорово будет если они наконец-то ощутят это на своей шкуре. |
| no, no, it was a good thing. | Нет, нет, это было здорово. |
| Isn't it a good thing that Brian Jensen didn't have to struggle for 25 years just to get up on this stage? | Разве не здорово, что Брайану Дженсену не пришлось 25 лет бороться, чтобы просто стоять на этой сцене? |
| If it's so good, people should be allowed to choose it, shouldn't they? | Если это так здорово, людям должно быть позволено выбирать это, разве нет? |
| Look, if I can help you crack some of these faster, isn't that a good thing? | Раз я могу помочь тебе разгадать их быстрее, разве это не здорово? |
| No, that's... that's good, classy. | Да нет, я что... Здорово, Наш стиль. Что? |
| Wouldn't it be a good idea if I mentioned her in my speech as the face of the future? | Разве не будет здорово, если я упомяну её в своей речи как лицо будущего? |
| It's good, isn't it? | Ну как? Здорово, правда? |
| I end with - the Koreans did this. You know what? This is so good | В завершение... Вот, что подумали корейцы: «Знаете, а ведь это так здорово. |
| How good it would be if I could've gone | А было бы так здорово, если бы смогла. |
| You fixed us all real good, didn't you? | Отлично. Ты здорово все придумал, да? |
| It was fantastic, we had a good - [mutters] | Было здорово, мы отли... Тодд. |
| Filippo, you look good inside this suit, you know? | Филиппо, этот костюм очень здорово на тебе смотрится. |
| It might be great if we were more noble, but the stories wouldn't be as good. | Было бы здорово, если бы мы были благороднее, но тогда истории не были бы так хороши. |
| But you're so good at it! I've got an idea. | Вообще то я ненавижу насилие - Но у тебя так здорово получается |
| Think of the joy of being in a really good film. | И как здорово сняться в хорошем фильме! |
| Wouldn't that be a good thing - what we have, but... more? | Разве это бы не было здорово - не только то, что есть,... но и больше? |
| Can you imagine, how good we'd be for each other? | Ты не думала, как это было бы здорово? |