If he pays what we're asking for you, it's a good start. |
Было бы здорово, если бы он дал нам ту сумму, которую мы попросили. |
It's a good thing I have my own ticket... in case you guys try to ditch me. |
Как здорово, что у меня свой билет, вы не можете сбежать. |
In my humble opinion, I think it's very good. |
По моему скромному мнению, это просто здорово |
Yes, sir, it feel real good, |
Да, сэр, это действительно здорово, |
They lived to throw down, and they were good at it, too. |
Они жили и весилились, и у них это здорово получалось. |
So it's a good thing you guys came when you did. |
Очень здорово, что вы смогли приехать, ребята. |
It looks so good, doesn't it? |
Она так здорово смотрится, скажи? |
Dad, see how good the old people in town live? |
Папа, посмотри, как здорово людям пожилым в городе. |
But, I mean, you got to admit, having Jo explode a toilet was a pretty good diversion. |
Сама понимаешь, когда Джо взорвала туалет это здорово напугало. |
But at least I won that game, and that feels good. |
Ќо все же победила в игре. это здорово. |
It's good just getting to this stage, you know? |
знаешь, это уже само по себе здорово - подняться на эту сцену. |
A while ago it was... it was pretty good. |
Некоторое время назад это было... это было довольно здорово. |
I mean, it sounds like a good daydream, but... actually doing it's too weird. |
Я имею ввиду, что на словах все здорово, но... на деле может получиться совсем не так. |
I think it's a good idea for you to take the day off tomorrow, and we'll be fine without you. |
Думаю, будет здорово, если ты возьмешь на завтра отгул, мы и без тебя справимся. |
Well, good thing you know better. |
Здорово, что ты меня так хорошо знаешь. |
Be good if I could get it and borrow a body to help me slog through it. |
Было бы здорово получить их, и найти раба, который поможет мне их перелопатить... |
Quinn said you were really good with, like, bummed out stuff? |
Квин сказала, что ты здорово разбираешься во всяких типа трагических вещах? |
I missed it! That's good. |
Здорово. Возвращайтесь к работе, парни. |
Okay, great, that's good 'cause I'm not at all sober, so... |
Ладно, здорово, это хорошо, а то я не особенно трезв, так что... |
To have such good feedback when I hadn't done very well, that did mean a lot to me. |
Они так здорово меня приняли, даже несмотря на то, что я не очень хорошо спела. |
It was a good starting with the phrase "I had a dream." |
Это было здорово, начиная с фразы "у меня была мечта". |
I think it would be a good idea if you did too. |
Я думаю, это было бы здорово, если бы и ты туда сходила |
I feel like, if my dad could visit like one or two weekends a month, that would be really good. |
По-моему, если бы папа смог приезжать ну, там, раз или два в месяц на выходных, то было бы здорово. |
Well, that's a good thing, right? |
Ну так это же здорово, правда? |
The team is good, so what's really going on? |
У нас всё здОрово, так в чём подвох? |