Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Good - Здорово"

Примеры: Good - Здорово
No, it was good out there, it was a lot of fun. Нет, было здорово, отлично оторвались.
It feels good. I like having you in my papoose. Здорово тебя в сумке как малыша тащить.
But they don't taste good, that means they're healthy. Но если это не вкусно, значит это здорово.
I'm proud, and grateful that Annette did such a good job. Я рад: здорово, что Аннетт нашла хорошую работу.
And we were good friends ever since - a beautiful thing. И с тех пор мы подружились, и это было здорово.
What a good way to get around town. На таком цикле здорово ездить по городу
Seeing how good this is makes me think of all the other scenes we could dig into together. Я смотрю, как здорово вышло, и не могу не думать обо всех остальных сценах, которые можно обработать вместе.
These past few weeks, being here with you, helping on the farm, it's been good. Эти несколько недель, которые я провел тут с вами, помогая на ферме, это было здорово.
It'd be like really good, if you didn't mention this to Mum. Было бы очень здорово, если б ты не упоминал об этом при маме.
Dylan, you are so good at what you do. Дилан, ты классный, ты настолько здорово всё делаешь.
Well, that's good, right? Ну, ведь это здорово, да?
You were so good at drawing Easter cards! Ты так здорово рисовала Пасхальные открытки!
You can always call me to ask, but if you come before it would be very good. Естественно, я всегда буду на связи и помогу, но было бы здорово если вы придете заранее.
A Kingdom of Cats might be good В Кошачьем Королевстве может быть здорово...
By golly, you know, these are good! Черт возьми, знаешь, действительно здорово!
How did you get so good at drawing? Где ты научилась так здорово рисовать?
I found out my summer dad is playful and really likes children and that feels good. Мне сказали, что мой летний папа очень весёлый человек и, что он очень любит детей это здорово.
No, no, it's good that you told me, sweet pea. Очень здорово, что ты рассказала мне это, малышка.
It would be good if that global interdependency could stop the frantic consumption, balance national development patterns, make economies sustainable and multiply the riches of the peoples. Было бы здорово, если бы в результате такой глобальной взаимозависимости можно было положить конец безрассудному потребительству, сбалансировать национальные модели развития, добиться устойчивости экономических систем и преумножить благосостояние народов.
It will be good once you give me a face. Было бы здорово, чтобы ты мне еще лицо нарисовала.
It's good 'til the last drop. Все здорово, пока не опустеет дно.
Felt good too, you give a nice tugjob. Здорово было, кстати, хорошо работаешь ручками.
I mean, I guess something good came out of all this, then. В смысле, здорово, что из этой истории получилось что-то хорошее.
Might be nice to here some good news come out of your sad mouth for a change. Здорово было бы услышать хоть одну добрую весть от такой буки ради разнообразия.
COOTE: A society is only as good as the laws that bind it and our capacity to live by those laws. Общество здорово настолько, насколько законы, связывающие его, и наша возможность жить согласно этим законам.