Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Gonna - Хотела"

Примеры: Gonna - Хотела
She was gonna stop by to confirm that Bradley's name wasn't on the car. Она хотела подойти и убедиться, что имя Бредли не написано на этой машинке.
I was gonna ask you that. Я хотела спросить тебя о том же.
I wasn't gonna get in it. Я не хотела в нём участвовать.
I tried to help the others, but I knew I was gonna die, and... Я хотела помочь остальным, но знала, это верная смерть и...
I guess I wanted to know if he was gonna have any weird diseases or something. Просто хотела знать, не будет ли у него каких-нибудь странных болезней.
I was gonna meet Dr. Sanders. Я хотела встретиться с доктором Сандерс.
Totally what I was gonna say. Именно это я и хотела сказать.
I was gonna make cookies for my children. Я хотела готовить это печенье своим детям.
She was gonna help, you made things worse. Она хотела помочь, а ты всё испортил.
I was gonna sell them for money to pay Jolayemi. Я хотела продать их, чтобы заплатить Джолаими.
When cynthia found out, she was gonna leave me. Когда Синтия узнала, она хотела уйти от меня.
I was gonna blow Chloe up, but Amenadiel talked me out of it. Я хотела взорвать Хлою, но Аменадиэль меня отговорил.
I was actually gonna run a name by you. Я как раз хотела с тобой посоветоваться.
You were gonna be the next Julia Child with your own restaurant and cookbook and TV show. Ты хотела быть следующей Джулией Чайлд со своим собственным рестораном, кулинарной книгой и телешоу.
Come on, just tell me what you were gonna say. Давай, расскажи, что хотела сказать.
I wrote something I was gonna read to you today. Сегодня я хотела прочесть вам то, что написала сама.
I really think you're gonna want to hear about this. И я хотела представить его перед вами с Диланом в качестве дара мира.
I just wanted you to know that I am gonna file an incident report. Я просто хотела сказать, что я напишу отчёт о произошедшем.
Well, what I was gonna tell you was... В общем, я хотела тебе сказать...
I'm still gonna come in today. I just wanted to give you guys a heads-up. Я все равно приду сегодня, просто хотела предупредить вас.
I was gonna tell you I'm expecting company. Я хотела тебе сказать, что ожидаю гостей.
Victoria really wanted to see it, and we were possibly gonna reconcile, and then... Виктория очень хотела посмотреть, и мы бы, наверное, помирились, но потом...
I was gonna just buy the patches but I was thinking, those are three dollars a pop. Хотела просто купить шевроны. Но потом подумала, они стоят по 3-4 доллара.
Uh, actually, I was also gonna nominate Frannie. Ну, я хотела бы тоже номинировать Френни.
I wish this was gonna be outside, in the sun. Я хотела бы быть на улице в солнечную погоду.