Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Gonna - Хотела"

Примеры: Gonna - Хотела
And nobody knew who was gonna be next. И ниодна не хотела оказаться следующей в их списке.
I was gonna wait till it was waxed, but... Я хотела подождать, пока он будет натерт воском, но...
Actually, that was gonna be my question to you. Вобще-то, именно об этом я хотела спросить вас.
I was gonna get some tequila and limes. Я хотела выйти за текилой и лаймом.
I'm sure, but I'm actually gonna ask my friend Quinn. Конечно, но я, вообще-то, хотела пригласить свою подругу Квинн.
You were gonna do the town, remember? ейл, ты ведь хотела остатьс€ в городе, помнишь?
I was gonna ask you if you wanted a ride home. Я просто хотела спросить, может подвезти тебя до дома.
Well, I was gonna say be a mentor. Я хотела сказать, быть наставником.
I was gonna try this new club in Montgomery tonight. Я хотела оценить новый клуб в Монтгомери сегодня вечером.
I was gonna leave, but I can't find my keys. Я хотела уйти, но не могла найти мои ключи.
I was gonna give 'em a show. Я хотела показать им отличное шоу.
I was gonna say, it's not like he was your friend. Я хотела сказать, непохоже, чтобы он был твоим другом.
There was another woman here who was gonna help me find a letter that I accidentally mailed to a girl. Здесь была женщина, она хотела мне помочь найти письмо, которое я по ошибке отправил девушке.
I thought you were gonna do something relaxing today. Ты, вроде, хотела сегодня расслабиться.
And I was gonna get my hair done, and I was gonna... Я хотела сделать прическу, и я хотела... неважно.
And I was gonna ask you to come with me. И я хотела тебе предложить, чтобы ты поехала со мной.
Robin wants to keep this a secret, so... it's gonna stay a secret. Робин хотела сохранить этот секрет, поэтому... это останется секретом.
I just wanted to let you know the gang is gonna get together. Хотела, чтобы ты знала - банда снова собирается.
I was gonna ask you to point her out. Я хотела просто поговорить с ней, чтобы узнать, в чем дело...
I just wanted to tell you you're not gonna get your $100,000 back. Я лишь хотела сказать тебе, что ты не получишь обратно свои 100 тысяч.
I didn't, I was gonna drop it off after the wedding. Я не знала, хотела отдать после свадьбы.
Oh. No, I was gonna buy that. Нет, я хотела её купить.
This is gonna become public knowledge soon, but I wanted you to hear it from me first. Скоро это станет общедоступным сведением, но я хотела, чтобы вы услышали это от меня.
She was gonna have a big life. Хотела достичь чего-то большего в жизни.
I was gonna leave Hannah with you so I could go to church, but I'm not gonna with you like this. Я хотела оставить Ханну с тобой, пока хожу в церковь, но если ты будешь таким...