| They're gonna ask me about this and I would really like to be able to tell them something. | Меня спросят об этом, и я бы хотела иметь, что им ответить. |
| I figured you'd still wanted that, and I'm not gonna fight you for it. | Полагаю, ты его хотела, и я не собираюсь это оспаривать. |
| Bon, if you're gonna be here, you don't get to play the what would Elena do game. | Бон, если ты будешь рядом, не разыгрывай карту "что бы хотела Елена". |
| Well, I would like to tell you how many minutes, but I don't know when Sara's gonna actually be done getting ready. | Я хотела бы сказать, через сколько минут, но я не знаю, когда Сара будет готова. |
| I just didn't think you guys were gonna see us. | Ребята, я не хотела вас беспокоить. |
| How'd you think I was gonna make dinner? | А как я, по-твоему, хотела приготовить ужин? |
| And believe me, your mom, she's gonna want to know. | И твоя мама хотела бы знать об этом. |
| I don't know, and I wasn't gonna ask. | Я не знаю, и спрашивать я тоже не хотела. |
| I wasn't even gonna come in here, But I know it's what burton wanted. | Я даже не хотела сюда приходить, но этого Бартон хотел. |
| What were you gonna do with this? | И что ты хотела сделать с этим? |
| She was gonna come today, but I told her I wanted you all to myself. | Она хотела приехать за тобой, но я сказал, что хочу сам тебя забрать. |
| I was gonna say, uh, they tend to be coddled. | Я хотела сказать, что обычно младшие избалованы. |
| I was gonna say, "You could live with me"... but I don't have a home. | Я хотела сказать, что ты могла бы жить со мной... но у меня нет дома. |
| I was gonna tell you, but with everything that's been happening, it was just never the right time. | Я хотела сказать тебе, но из-за всего случившегося, я не находила нужного времени. |
| I was gonna ask if you would get tested to be a possible bone marrow donor for her. | Я хотела спросить, могла бы ты пройти тестирование на возможность быть донором костного мозга для нее. |
| When were you gonna tell me? | И когда ты хотела сказать мне? |
| Because I wasn't gonna win and I shouldn't have applied in the first place. | Потому что я не хотела победить и я не должна была применять это в первую очередь. |
| I was gonna call you and then I saw you were online. | Я хотела позвонить тебе, но увидела что ты онлайн |
| I was gonna lie, pretend I found something, but I just wanted to come see you. | Я хотела соврать, притвориться, что нашла что-то, но, вообще-то, я просто хотела увидеть тебя. |
| Well, I know tonight's gonna be a big success, and I wish I could stay. | Что ж, я знаю, что сегодняшним вечером нас ждет успех, и я бы хотела остаться. |
| All this clean-up is gonna cost billions, And my intention is to make money, Not waste it. | Чтобы убрать радиацию понадобятся миллиарды, а я хотела деньги заработать , а не потратить. |
| I know she hasn't done it totally on her own yet, but somebody was gonna grab her. | Я знаю, что Дорси пока не хотела уйти, но кое-кто хотел ее перехватить. |
| I just wanted to let you know that I found a lawyer, and he's gonna help me get my egg back. | Я просто хотела рассказать Вам, что нашла адвоката, который поможет мне вернуть яйцеклетку. |
| I was saving it to give to you for Christmas to go with the big-boy bike your mom was gonna get you. | Я берёг его тебе в подарок на Рождество для большого велосипеда, что мама хотела тебе купить. |
| Oh, I'd love to be able to, but that's just not gonna happen. | Я бы хотела, но этого не будет. |