Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Gonna - Хотела"

Примеры: Gonna - Хотела
Look, I just wanna make sure, before I say yes, that you're not gonna change your mind again, or let him change it for you. Послушай, я хотела бы быть уверенной, прежде чем сказать "да", что ты не передумаешь снова, или позволишь ему тебя переубедить.
I was gonna try and clean up a little before anyone got here. Изините. Я хотела тут немного прибраться пока здесь никого нет
She says she's going to fix it up, but I think she just didn't want to waste any money on a dress when she knows she's never gonna wear it. Она сказала, что она все исправит, но я думаю, что она просто не хотела тратить деньги на платье, которое, она никогда не оденет.
I wanted to make a difference in my love life, and now no other doctor here is gonna want to date me because they probably have some kind of doctor code. Я хотела изменить свою личную жизнь, и теперь ни один доктор здесь не хочет встречаться со мной потому что у них наверняка есть какой-нибудь докторский код чести.
Well, you know, you're gonna be... hacking into me, and I just wanted to make sure that you feel ready. Ну, понимаешь, ты же будешь меня резать меня, и я хотела бы убедиться, что ты знаешь, что готов к этому.
I was actually gonna get in touch with you through Jenny. I, Я хотела познакомиться с тобой здесь, на вечеринке у Дженни.
I was gonna knock, but it wasn't a good time, so I didn't. Я хотела постучаться, но это не подходящее время, поэтому я не постучалась
Um, I was gonna ask you, what time is that museum fund-raiser on Monday? Я хотела спросить, во сколько в понедельник состоится сбор средств для музея?
I don't know if I am gonna be here or not Нет, я бы хотела заплатить сегодня.
I was gonna surprise you with this in Washington, but, you know, what the heck? Я хотела сделать тебе сюрприз в Вашингтоне, но знаешь, какого чёрта?
I was gonna say, I want to pull a scam with you. Я хотела сказать, что хочу поучаствовать в афере вместе с тобой
You wouldn't have buzzed me up, if you wasn't gonna let me in. Если б ты не хотела меня видеть, ты бы не позвонила.
One girl said it was like she knew you were gonna sneak out before you even got the idea yourself. Девушка сказала, что это было похоже на то, Она знала, что ты хотела улизнуть прежде чем идея пришла в голову сама
She wanted to keep a low profile, so she didn't check in, but you're gonna want to see her. Хотела остаться незаметной и не регистрировалась, но ты же хочешь её увидеть?
Or maybe she didn't want to accept a gift for something she wasn't gonna do. Или, возможно она не хотела принимать подарок в честь чего-то, чего она и не собиралась делать?
And then I was gonna tell you, but then I forgot, so then I thought I would just bring it here anyway and see how everybody felt once it was here. Я хотела тебе это сказать, но забыла, а потом решила, что все равно её принесу, и спрошу мнение ребят.
Now she's got everything she ever wanted, and it makes me think, when is my dream gonna come true? Сейчас у нее есть все, чего она только хотела, и это заставляет меня задуматься, когда исполнятся мои мечты?
So I Was gonna ask you... did you hear about Jesse's grad party next Weekend? Я тебя хотела спросить... ты слышал о вечеринке, которая будет у Джесси в конце недели?
And she remembered I was gonna tell her something, and she wanted me to tell her what I didn't tell her. И она помнит, что я собирался ей что-то сказать и она хотела, чтобы я сказал ей то, что не сказал тогда.
I knew you were gonna be upset, so I thought I'd stop and apologize... and give Gino the scotch, but... I honked a couple of times, and Johnnie didn't even hear me. Я подумала, что ты расстроен, так что я хотела остановить их и извиниться... и предложить Джино скотч, но... я посигналила пару раз, но Джонни даже не слышал меня.
I've always wanted to be a supermodel but I don't think that's actually gonna workout, you know? Я, вот, всегда хотела быть супермоделью, но как-то сомневаюсь, что у меня это выйдет, понимаешь?
I was just wondering if you were gonna be much longer. Я только хотела узнать, ты надолго задерживаешься?
I didn't wanna take a home test 'cause they're not 100% so Kelly and I went to the doctor and they're gonna call us later on with results. Я не хотела делать тест дома, потому что он не даёт 100% результата, так что мы с Келли сходили к врачу, и они перезвонят нам, когда получат результаты.
I just want to say that I am so happy for you and that you're gonna be the best father and that I'm really happy for you. Я хотела сказать, что я так рада за тебя, и что ты будешь лучшим отцом, и что я правда очень рада за тебя.
I was wondering if you're gonna make it up this weekend. Хотела узнать, не заедешь ли ты на выходные?