Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Gonna - Хотела"

Примеры: Gonna - Хотела
Yeah, well, I was gonna buy... Да, вообще-то я хотела купить...
And I was gonna bring it over, but then I didn't. Я хотела занести тебе, но передумала.
I wasn't gonna stay there a minute longer than necessary. Не хотела задерживаться там ни на минуту дольше необходимого.
I was gonna say that's very heavy. Я хотела сказать, что это очень серьезно.
I was gonna check her background after she brought back the application. Я хотела проверить её прошлое после того как она пришла.
I was gonna say "dessert." Oh. Я хотела сказать "десерт".
Oh, no, I'll just... I was gonna grab a cab. Нет, я... хотела взять такси.
You want somebody, who's not gonna live much longer. На самом деле ты бы хотела побыть с тем, кому осталось совсем недолго жить.
I really... I wasn't gonna bring this up because it's basically over, and you guys have to promise that you are never gonna tell her that I told you. Я не хотела говорить об этом, потому что все кончено, но вы должны пообещать, что не скажете ей то, что я сказала.
Were you gonna tell us he was actually our grandfather, or were you gonna continue lying? Ты собиралась нам рассказать, что он наш настоящий дедушка или хотела врать дальше?
She's gonna break it off with him, But he's not having any of that, so he even threatens That he's gonna tell me that they're having an affair. Она хотела уйти от него, но он не согласился на это, угрожал, что расскажет мне обо всем.
I just wanted to see what else you were gonna bribe me with. Просто хотела посмотреть, чем вы еще будете меня умасливать.
I wish it was gonna be with you. Я хотела бы быть там вместе с тобой.
I know you meant well, Zoey, but if anybody's gonna scream at my daughter by the side of the road in Pennsylvania, it's gonna be me. Я знаю, ты хотела как лучше, Зои, но если нужно накричать на мою дочь где-то на дороге в Пенсильванию, то лучше это буду я.
So I Was gonna ask you did you hear about Jesse's grad party next Weekend? Слушай, я спросить хотела слышал про выпускную вечеринку Джесси на следующих выходных?
If you want to talk about tolerate, I mean, I wasn't gonna tell you this, but... Если хочешь поговорить про терпение, то я не хотела тебе говорить, но...
I have some clothes I was gonna give to the church... if you guys wanna borrow some of those. У меня есть кое-какие вещи, которые я хотела отдать в церковь, если вы хотите, можете взять их.
What were you gonna use to grind them? Во что ты хотела их перемолоть?
No, I think she was gonna say - Понятно, думаю, она хотела сказать...
And I was gonna tell him to go away, but he had a warrant. Я хотела его прогнать, но у него был ордер.
Sorry, what were you gonna say? Извини, что ты хотела сказать?
Did you find those pictures you were gonna show me? Ты нашла те фотографии, которые хотела мне показать?
I was gonna say it was sweet, you taking Lucy to see my mural. Я хотела сказать, что было мило, что ты решил показать Люси мой граффити.
You were gonna ask me something? Ты хотела что-то у меня спросить?
GEMMA: I was gonna see if you wanted me to watch the boys. Я хотела узнать, не надо ли приглядеть за мальчишками.