| Then I gotta leave 'cause Sara's gonna cut my hair, and the guy in the taxi, he's serenading me, Sara. | Потом мне пришлось уйти, потому что Сара хотела меня постричь, и парень в такси пел мне серенаду "Сара". |
| Emily was gonna extort you and you found out and you got your feelings hurt, so you killed her and then you framed me for it. | Эмили хотела вас шантажировать, и вы узнали это вас задело, и вы ее убили а затем меня подставили. |
| I was gonna tell you that you can't take them with alcohol, but then I noticed that you don't have any alcohol. | Я хотела сказать, что их нельзя принимать с алкоголем, но потом заметила, что у Вас нет спиртного. |
| I wanted to call you and tell you this, but I'm sick of the phone and I'm not gonna text, so I wanted to say it face to face. | Я хотела позвонить тебе и всё рассказать, но я устала от звонков и я не хотела этого писать, так что решила сказать всё прямо в лицо. |
| What are you gonna do, hit me in the head with my George Foster big stick? | Хотела ударить меня по голове моей же битой Джорджа Фостера? |
| I was gonna say what is a nice guy like you doing at a place like this? | Я хотела спросить, что такой чудесный парень делает в таком месте. |
| I swear. I was gonna come to you with whatever I found here. | Я не хотела мешать вам искать Мэллори, вдруг здесь пусто? |
| Yeah, so, which one is it gonna be? | Да, так кого бы ты хотела? |
| Ugh, she wasn't even gonna let me go here, but then I called my dad on his honeymoon in the Bahamas, and I told him I was having suicidal thoughts, so, ta-da, here I am. | Она даже не хотела отпускать меня сюда, но тогда я позвонила отцу во время его медового месяца на Багамах, и сказала ему, что меня посещают мысли о самоубийстве, поэтому, та-да, вот я здесь. |
| Oh, I know you were gonna make dinner, but why not just open a can of something? | Я знаю, что ты хотела приготовить ужин но давай лучше откроем консервы. |
| That's what I was gonna say, that it should be snowing! | Я только хотела сказать, что его не хватает. |
| It's not gonna be the last time we fight, | Сюзан, мне очень жаль Думаю, она хотела тебя задеть |
| That's what you wanted before, and you got a lie, so why is this time gonna be any different? | Ты этого и раньше хотела, а тебе солгали, так почему сейчас все будет по-другому? |
| All I wanted my whole life was to find a man who would love me, because I thought that was gonna make me happy. | Все, что я хотела всю свою жизнь, так это найти человека, который любил бы меня, потому что я думала, что это сделает меня счастливой. |
| Because at the end of the day, I was still that 12-year-old girl who felt like she was gonna die because she really wanted a boyfriend and couldn't get one. | Потому что до конца дней, Я все еще, та 12-летняя девочка. которая чувствует, что она собирается умереть потому что она действительно хотела иметь парня и так не смогла, заполучить никого. |
| I was afraid you weren't gonna come. | Как бы я хотела тебя обнять! |
| Just - I think my boyfriend is about to propose to me, and I don't want to do anything that's gonna spook him before I can sink my fangs into his little neck. | Но... я думаю, что мой парень скоро сделает мне предложение, и я бы не хотела делать ничего, что могло бы испугать его до тех пор, пока я не вцеплюсь клыками в его маленькую шею. |
| I've always wanted to be a supermodel but I don't think that's actually gonna workout, you know? | Я всегда хотела быть моделью но я не думаю что это работа актуальна, ты в курсе? |
| Well, I'd really like to know what he thinks you're gonna do with that. | Хотела бы я знать, что он думает, ты будешь делать. А как ты думаешь, что он хочет? |
| Hey, you know, I've been wanting to get into songwriting, and since you and I are gonna be spending so much time together, maybe you and I could try writing sometime. | Знаешь, я хотела бы написать что-нибудь, и так как мы будем вместе проводить столько времени, может быть, мы могли бы написать что-нибудь вместе. |
| I was gonna ask you if we could try again, and you said, I want a divorce. | Я хотела предложить тебе попытаться начать сначала А ты сказал: "Я хочу развод" |
| I... I was gonna say why-why didn't you tell me? | Я... я хотела сказать почему, почему ты не рассказал мне? |
| I mean, I was gonna wear the dress that Sasha wore, but she wore her mother's dress, which is not an option for me, 'cause my mother burned her wedding dress. | То есть, я хотела надеть платье, как у Саши, но она надела платье мамы, а у меня нет такой возможности, потому что мама сожгла своё свадебное платье. |
| I was gonna sneak on by, but then I thought, "I saw you, so you probably saw me and..." | Я хотела проскочить, но потом подумала: я тебя видела, возможно, ты меня тоже... |
| This is what you were gonna tell me, right, I'm the man? | Ты мне это хотела сказать, да, что... что я крутой? |