Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Gonna - Хотела"

Примеры: Gonna - Хотела
She was gonna let them have cake. Она хотела, чтобы у них были пирожные.
Yeah, I was gonna mention that. Да, я хотела сказать об этом.
Aw. I was gonna pick you anyway. Я все равно хотела тебя выбрать.
Never mind. I was gonna say make bracelets out of a... Я хотела сказать, делать браслеты из...
I was gonna wait, I mean... Я хотела подождать, то есть...
I wasn't gonna say anything, but Vanessa came to me today. Я не хотела ничего говорить, но Ванесса сама пришла ко мне.
But I was gonna tell you about my year in Yemen. Но я хотела рассказать как провела год в Йемене.
Oo... Sorry, I thought you were gonna do that... Извини, я думал, ты хотела...
You were never gonna hurt him. Ты никогда не хотела причинить ему вред.
No, I was gonna kill him. Да нет, я хотела его убить.
I was gonna show to the principal, but I should talk to you first. Я хотела показать это директору, но потом решила поговорить с Вами.
Hey, I was gonna ask you, Слушай, я хотела попросить тебя кое о чём.
I was gonna see if you'd sign something for me. Я хотела, чтобы ты кое-что подписала.
And I know you were gonna buy yourself a treat with the drug money... Я знаю, ты хотела купить себе что-нибудь на наркоденьги.
Yeah, only 'cause she was gonna move my daughter to Chicago. Ага, но только потому, что она хотела увезти мою дочь в Чикаго.
I wasn't gonna let the final script color be salmon. Я не хотела, чтобы финальный сценарий был лососевого цвета. Ужас...
Dr. Gorski's gonna want to take a look at her. Доктор Горски хотела бы взглянуть на неё.
I was gonna ask you if maybe you wanted... Хотела спросить, может, ты хочешь...
Just so you know, you're never gonna be my dad. Хотела вам сказать... я никогда не буду считать вас своим папой.
I just wanted to lose ten more pounds And then I was gonna stop. Я хотела сбросить ещё пять кило, а потом остановиться.
I was gonna ask you if you wanted to be his godmother. Я хотела попросить тебя стать его крестной матерью.
I was gonna beat the hell out of you. Вообще-то, я сама хотела разорвать тебя в клочья.
You know, I was always gonna get us a house when I made it. Знаешь, я всегда хотела купить нам дом, когда у меня все получится.
If she was gonna convince Jenny to get that surgery, yes. Она хотела уговорить ее на операцию, значит, должна.
All I was gonna say, mother is that... Я просто хотела сказать, что...