Well, I was just walking him to his car, and then I was gonna try to get into his junk. |
Ну, я просто хотела проводить его до машины, а потом собиралась попытаться залезть к нему в штаны. |
Oh, Amy, I was gonna call you, but I didn't want you to talk on your phone in the car. |
О, Эми, я как раз собиралась набрать тебе, но я не хотела, чтобы ты говорила по телефону за рулем. |
I don't wanna start throwing my weight around right away, Shell', but that's probably not gonna be a hard priority tonight. |
Я не хотела подчеркнуть важность собственной персоны, Шелл, но, сегодня, вряд ли кто-то думает о субординации. |
I've been wanting to go to the library, but I'm afraid he's gonna follow me. |
Я давно хотела пойти в библиотеку, но боюсь, что он пойдет за мной. |
I wanted to let you know there's probably gonna be a party tonight because it's my birthday. |
И знаешь, хотела тебя предупредить, что возможно сегодня вечером будет вечеринка, потому что у меня день рождения. |
You were really gonna pull it from my neck? |
Ты что, действительно хотела сорвать его с меня? |
Hey, I was gonna say that! |
Эй, я хотела это сказать! |
I was gonna say "honest." |
Я хотела сказать "честным". |
All right, then, I was gonna wait to tell you this but last night, Susie... |
Не хотела говорить это вам сейчас но прошлой ночью, Сюзи... |
You gonna play my song, darling? |
Ты хотела поставить мою песню, дорогуша? |
Think she gonna talk to a lawyer first, ask him how to play it. |
Я думаю, она сначала хотела посоветоваться с адвокатом. |
She was gonna stab him with a letter opener and two guys shot her. |
Она хотела пронзить его ножом для писем, но тут вбежали двое и застрелили её. |
I was gonna wear blue, but I heard the Elliots are wearing blue, so I decided to go with red. |
Я хотела одеть голубое, но услышала, что Эллиоты будут в голубом, и выбрала красное. |
Were you gonna get waxy with Liam? |
Ты ведь хотела увидеться с Лиамом. |
I was gonna give it to you on Christmas Eve, but... you look like you need a little boost. |
Я хотела подарить его в канун Рождества, но... кажется тебе нужно поднять настроение. |
What you gonna do in Nashville? |
И я хотела попросить тебя присмотреть за детьми. |
Everybody said Manson did it 'cause she was gonna talk about the client list, But, well, he made that one all go away. |
Все говорят, что виноват Мэнсон, потому что она хотела рассказать всем о своих клиентах, но он сумел отмазаться. |
I get it, I was just actually gonna say that I was proud of you. |
Я всё понимаю, я просто хотела сказать, что горжусь тобой. |
He's not responding to any of my e-mails about the judicial corruption piece I was gonna cover. |
Он не отвечает на мои письма по поводу статьи о взяточничество судей, о которой я хотела написать. |
You do it like that, the entire audience is gonna want to jump off the bridge with her. |
Вы делаете так, чтобы вся аудитория хотела спрыгнуть с моста вместе с ней. |
We have so much fun together, but I... don't know if he's ever gonna be the guy I want him to be. |
Нам было так весело вместе, но я... не знаю, сможет ли он когда-либо быть таким парнем, каким я хотела бы, чтобы он был. |
Actually, Judge, if you're gonna hold our client in contempt, she'd like her day in court. |
На самом деле, судья, если вы хотите арестовать нашу клиентку за неуважение к суду, она бы хотела, чтобы суд её выслушал. |
I didn't mean to insult you, so I'm not gonna let you walk out of here mad. |
Я не хотела вас обидеть, и я не позволю вам уйти отсюда расстроенной. |
No, when she said you were gonna mess up the baby, she was saying something else. |
Нет, когда она говорила, что ты испортишь ребенка, она хотела сказать что-то другое. |
Jackson was gonna be on Broadway and Meg has always wanted to be a civil rights attorney, and now she might not make it. |
Джексон собирался выступать на Бродвее, а Мэг всегда хотела быть адвокатом по гражданским делам, а теперь она может не достичь этого. |