| I had to, she was gonna leave! | Мне пришлось, она хотела переехать! |
| I was gonna say maybe we could just knock on the door and see if they could drive us. | Я хотела предложить, может просто постучимся в дверь и узнаем, не смогут ли нас подвезти. |
| And she started with she was gonna kill the kids, then commit suicide and everything else. | Для начала она хотела убить детей, а после, покончить с собой, и всё такое. |
| I was gonna wait until you had a strong cup of tea in your hand. | Я хотела подождать, пока у тебя в руках не будет чашки крепкого чаю. |
| I was gonna say he's the most stubborn man in the city compared to you, but that works. | Я хотела сказать, что он самый упёртый человек в городе, по сравнению с тобой, но и так нормально. |
| I'm not gonna say anything more than if you ever want to sit and talk, I owe that to you. | Просто хотела сказать, если ты хочешь сесть и поговорить, то я с удовольствием. |
| Were you really gonna air that tape? | Ты действительно хотела показать это видео в эфире? |
| Word was gonna get out, and I wanted to tell my own story - To let people know that cancer didn't stop me. | Слова шли сами собой, и я просто хотела рассказать свою собственную историю, чтобы позволить людям знать, что рак меня не остановил. |
| I wish I felt that any of this was gonna work in our favor, but I'm nervous. | Хотела бы я, чтобы все сработало, но я нервничаю. |
| I was gonna give it to him and then he... | Хотела ему отдать, а он... |
| I just wish you would've told me they weren't gonna be here. | Но я бы хотела, чтоб ты меня предупредила, что их здесь не будет. |
| I've always wanted a family. It's never gonna happen for me. | Я всегда хотела свою семью, но у меня ее никогда не будет. |
| I was gonna solve the mystery all by myself. | Я впервые в жизни хотела сама разгадать тайну. |
| I just have a feeling that everything's gonna turn out fine, and when it does I'd like to buy you dinner. | У меня предчувствие, что все в порядке, и я бы хотела угостить вас ужином. |
| I would love for someone to drop into my life and tell me that the future's gonna be a better place. | Я бы очень хотела, чтобы кто-то появился в моей жизни и сказал мне, что нас ждет светлое будущее. |
| I was gonna say "loser." | Я хотела сказать "неудачник". |
| Well, I wasn't gonna bring it up, | Я не хотела поднимать эту тему, |
| Oh, yeah, the mailbox is crooked, and I was gonna plant a bush in the yard. | А, да, почтовый ящик покосился, и еще я хотела куст во дворе высадить. |
| I thought Cheryl was gonna help Babu get his visa. | я думал, ерил хотела помочь Ѕабу получить визу. |
| Who are you gonna hang with? | Плевать я хотела, я ухожу. |
| Yes. Wait, were you gonna say watch? | ты хотела сказать "посмотреть"? |
| You were really gonna shoot me in the face... | Ты правда хотела выстрелить мне в лицо? |
| If I were gonna kill you, I wouldn't do it in my own front yard. | Если бы я хотела тебя убить, я бы не стала этого делать на собственном дворе. |
| And I was gonna save it till the end of the night, but come here. | Я хотела сказать их в конце вечера, но иди со мной. |
| She really was gonna keep me here forever. | Она серьезно хотела держать меня здесь вечно? |