| I was gonna tell you somethin' about your friend Johnny... but since you feel about him like you do - Take his word against mine. | Я хотела тебе кое-что рассказать про Джонни, но если ты веришь его словам больше, чем моим... |
| I was gonna wait till tomorrow to tell you, but I, uh, got a call from Edgar's mom. | Я хотела дождаться завтра, чтобы сказать тебе, я всё же ответила на звонок мамы Эдгара. |
| She wanted to come over, and I told her I was gonna be out. | Она хотела зайти, а я сказала, что ухожу. |
| "I wish I could be there to see you grow into"the amazing woman you're gonna become. | Я очень хотела бы увидеть твое превращение в ту потрясающую женщину, которой ты станешь. |
| Before he went on stage, 'cause I wanted to take a picture of the audience, since nobody's gonna believe this. | Прежде чем он выйдет на сцену, я хотела сфотографировать публику, никто ведь в это не поверит. |
| She wants her bombshell, whoever it is, and if I didn't have her back, she was gonna stab me in mine with. | Она хотела заполучить бомбу, не важно кого, и если бы я не дал ей продолжить, она собиралась нанести удар мне с помощью той... записи. |
| For a second there, I was gonna invite you to go with me. | Я хотела дать тебе второе, что бы составил мне компанию. |
| She thought they were... gonna be a family. | Она хотела семью и была бы рада ребенку. |
| Look, I know this party is gonna be horrible, but I wouldn't want to share my misery with anybody but you. | Послушай, я понимаю, что эта вечеринка будет ужасной, но я бы не хотела делить все мои страдания с кем-то другим, кроме тебя. |
| You just told me two things I never wanted to hear, And one is gonna haunt me for the rest of my life. | Ты только что сказал мне 2 вещи, которые я не хотела знать, и одна из них теперь будет преследовать меня всю жизнь. |
| Look, for what's it worth, I am gonna tell Drew no. | Слушай, чего бы это не стоило, я и так хотела отказать Дрю. |
| I was gonna stay with Mullet, but he wasn't at the boat yard. | Я хотела пойти к брату, но его не было на яхте. |
| And you weren't gonna tell me about it? | И ты не хотела мне об этом сказать? |
| Were you really gonna offer him a deal? | Ты и вправду хотела заключить с ним сделку? |
| I was gonna tell you I love you, and I ain't never said that to nobody, except this one guy before. | Я хотела сказать, что люблю тебя, и я никому раньше такого не говорила, кроме одного парня. |
| Were you gonna kiss me back? | А ты хотела ответить тем же? |
| I was gonna, you know, experiment on you for anatomy class first, obviously. | Сначала я бы хотела изучить по тебе анатомию. |
| I was gonna call you guys, but I was afraid I wouldn't be able to get on the plane if I saw you. | Я хотела позвонить вам, но я испугалась, что не смогу подняться на самолет, если увижу тебя. |
| So, what were you gonna tell us? | Так что ты хотела нам рассказать? |
| Whatever case you're gonna make against Alaric, make it quick. | Что бы ты ни хотела выдумать, чтобы защитить Аларика, Давай быстрее. |
| I told you I was gonna fight for us. | Я говорила, я хотела, чтобы мы были вместе. |
| I was gonna say, "getting the bear slobber out of your hair," but I appreciate the effort. | Я хотела сказать "вытирать медвежьи слюни с твоей головы", но я ценю старания. |
| I want to hear your point, but right now, this magic juice is gonna help mama turn that bathtub into a swim-up bar. | Я бы хотела тебя выслушать, но прямо сейчас этот магический сок поможет маме превратить ванну в плавающий бар. |
| Yeah. I was gonna tell you, but, I don't know, I felt strange about it. | Да, хотела тебе сказать, но как-то не получалось. |
| Besides, even if she did, you're gonna be going off to college in a year. | Хотя даже если она и хотела этого, ты поедешь в колледж через год. |