Английский - русский
Перевод слова Given
Вариант перевода Уделяется

Примеры в контексте "Given - Уделяется"

Примеры: Given - Уделяется
In Swaziland, women are given prime importance. В Свазиленде женщинам уделяется первостепенное внимание.
As the statistics attest, attention is given more to the rural and peri-urban women. Как свидетельствует статистика, внимание в первую очередь уделяется женщинам, проживающим в сельских и пригодных районах.
Gender and cultural considerations were apparently given due regard. Должное внимание уделяется гендерным и культурным факторам.
Non-proliferation was apparently being given higher priority than the other two pillars, particularly disarming. Как представляется, нераспространению уделяется более приоритетное внимание, чем двум другим элементам, в частности разоружению.
Special focus has been given in developing appropriate human resources to improve maternal services. Особое внимание уделяется подготовке надлежащих кадров для системы охраны здоровья матерей.
According to NGO reports, the political rights of Indo-Fijians had not been given sufficient attention. Согласно сообщениям НПО, политическим правам индофиджийев не уделяется достаточно внимания.
Much attention had been given in recent years to parity in decision-making, particularly in politics. В последние годы большое внимание уделяется обеспечению паритета в области принятия решений, особенно в политической сфере.
We regret the fact that development is being given progressively less space within the United Nations. Мы сожалеем о том, что развитию уделяется все меньше внимания, чем другим вопросам, обсуждаемым в Организации Объединенных Наций.
Environmental protection is given particular attention in the areas that are being vacated. В районах, из которых уходит Миссия, особое внимание уделяется охране окружающей среды.
Although each major subregion has initiatives in place to further the implementation of the Convention, capacity-building is still not given sufficient priority. Несмотря на то, что в каждом крупном субрегионе имеются инициативы по продвижению осуществления Конвенции, вопросу наращивания потенциала все еще не уделяется достаточного внимания.
Emphasis is also given for the preparation of women refugees for employment. Особое внимание также уделяется подготовке к трудоустройству беженцев-женщин.
The turnstiles project seemed to show that yet again Headquarters was being given greater consideration than other United Nations locations. Как представляется, проект установления турникетов продемонстрировал, что Центральным учреждениям вновь уделяется больше внимания, чем другим местам расположения Организации Объединенных Наций.
Gender issues have been given greater attention in policy papers of the Government, ministries and agencies. Гендерным вопросам уделяется больше внимания в политических документах правительства, министерств и ведомств.
These efforts are being pursued further and the question of participation in the labour market is given particular attention. Эти усилия получают дальнейшее развитие, а вопросу об участии на рынке труда уделяется особое внимание.
We welcome the particular attention being given increasingly to dealing with the specific needs of Africa in the international development agenda. Мы приветствуем тот факт, что вопросу удовлетворения особых потребностей Африки уделяется все более повышенное внимание в рамках международной повестки дня развития.
Unfortunately, however, in many instances the issue has not been given due attention. К сожалению, во многих случаях данному вопросу не уделяется должного внимания.
Action: - Traditional knowledge has been given special attention in capacity-building projects. Меры: - Традиционным знаниям уделяется особое внимание в проектах по укреплению потенциала.
Special attention is given in section V to the leading partners in the Habitat Agenda implementation process - cities and local authorities. В главе V особое внимание уделяется ведущим партнерам процесса осуществления Повестки дня Хабитат - городам и местным органам власти.
Cross-cutting issues relevant to women were given high priority in United Nations radio programmes that were broadcast in multiple languages. Комплексным вопросам, имеющим отношение к положению женщин, уделяется первоочередное внимание в передачах Радио Организации Объединенных Наций на разных языках.
New areas such as interactive education through satellites and telemedicine applications were also being given priority, in addition to the operational programmes. В дополнение к оперативным программам приоритетное внимание уделяется также таким новым областям, как интерактивное обучение с помощью спутников и телемедицина.
The Eritrean delegation notes with satisfaction that Africa is being given the attention it deserves. Эритрейская делегация с удовлетворением отмечает, что сейчас Африке уделяется внимание, которого она заслуживает.
The special attention is given for the development of the adventure tourism in Ukraine. Особое внимание уделяется развитию активного отдыха на Украине.
Areas such as national training to reduce dependency on expatriates was also given due attention. Должное внимание также уделяется таким областям, как подготовка национальных кадров для сокращения зависимости от экспатриантов.
Government efforts have given priority to evicting squatters from public buildings and illegally occupied houses. Особое внимание в усилиях правительства уделяется выселению лиц, самовольно вселившихся в общественные здания и незаконно занявших дома.
Moreover, gender is given close attention in all publications and audio-visuals of the Division. Кроме того, гендерным вопросам уделяется пристальное внимание во всех публикациях и аудиовизуальных материалах Отдела.