Английский - русский
Перевод слова Function
Вариант перевода Функционировать

Примеры в контексте "Function - Функционировать"

Примеры: Function - Функционировать
While each sector has a distinct identity, mission and function, the sectors need to operate within an overarching framework that embodies policy-related principles. Хотя каждый из этих секторов имеет свои отличительные особенности, задачу и функции, они должны функционировать в рамках одной всеобъемлющей системы, опирающейся на стратегические принципы.
You can't function without a good night's sleep. Ты не можешь нормально функционировать без хорошего сна.
If we loved all people indiscriminately, we couldn't function. Если бы мы любили всех людей без разбора, мы не смогли бы нормально функционировать.
In principle, such systems of mobilizing capital for housing purposes (purchase and renewal) could function on a private market basis, but in practice they often function only with high State subsidies. В принципе подобные системы мобилизации капитала для жилищных целей (покупка и обновление) могут функционировать на частной рыночной основе, однако на практике они зачастую работают только при условии предоставления значительных государственных субсидий.
It is what makes you function; it is what makes every organism function. Он - то, что позволяет вам функционировать; он - то, что позволяет любому существу функционировать.
Sensitech will function as a wholly owned subsidiary of Carrier. Sensitech будет функционировать как полностью находящийся в собственности филиал Carrier.
Note that separase cannot function without initially forming the securin-separase complex in most organisms. Обратите внимание, что сепараза не может функционировать без первоначального формирования комплекса секурин-сепараза у большинства организмов.
Caspase-1 has also been shown to induce necrosis and may also function in various developmental stages. Было также показано, что каспаза-1 вызывает некроз и может также функционировать на различных стадиях развития.
They can be valued and exchanged in relationship to national currencies but also function as media of exchange on their own. Дополнительная валюта может быть оценена и обменена на национальную валюту, но также может функционировать как и средство обмена сама по себе.
The city of Venice serves as an example of how a modern city can function completely without cars. Город Венеция (Италия) служит примером того, как современный город может функционировать без машин.
As such, they can function mostly or completely independently of their drivers when need be. Также, они могут функционировать главным образом или полностью независимо от их водителей когда в этом есть потребность.
The omnipresence of Daxx in the cell nucleus suggests that the protein may also function as a transcription factor. Вездесущность Daxx в клеточном ядре предполагает, что белок может также функционировать в качестве фактора транскрипции.
The Daleks are vulnerable to extremely low temperatures and they hardly function at all at sub-zero levels. Далеки уязвимы к чрезвычайно низким температурам и они вряд ли смогут функционировать при минусовых температурах.
In order for information to be communicated, the underlying network must function properly. Для передачи информации должным образом должна функционировать используемая сеть.
You can't function ten feet away from the hospital. Признайся, ты ведь не можешь функционировать за три метра от больницы.
Without money, the site can't function. Без денег сайт не может функционировать.
Money, therefore, is about trust, without which no society can function. Следовательно, деньги относятся к сфере доверия, без которого не может функционировать ни одно общество.
Intricate biochemical processes extract from food the energy and other useful components that enable us to grow and function. Посредством сложных биохимических процессов из пищевых продуктов извлекается энергия и другие полезные элементы, дающие нам возможность жить и функционировать.
And their working together helps our bodies - huge entities that they will never see - function properly. Их совместная работа помогает человеческому телу - колоссальному, невидимому для них организму - исправно функционировать.
Of course, the Franco-German engine cannot function as before. Конечно, франко-германский двигатель не сможет функционировать как раньше.
Mainstream economists believe that the global economy should function as a balanced mechanical arrangement in which external surpluses and deficits are smoothed out over time. Большинство экономистов считают, что мировая экономика должна функционировать как сбалансированное механическое устройство, в котором внешние профициты и дефициты сглаживаются с течением времени.
It is inconceivable that Japan could function in a target zone. Нельзя вообразить, чтобы Япония могла бы функционировать в целевой зоне.
The region of faulting may actually function as its own microplate. А область разломов может функционировать в качестве самостоятельной микроплиты.
In the cytoplasm, the encoded protein may function to regulate apoptosis. В цитоплазме, кодируемый белок может функционировать в качестве регулятора апоптоза.
Yet without civil society organisations, a democracy cannot function. Ведь без гражданских общественных организаций демократия не может функционировать.