Английский - русский
Перевод слова Function
Вариант перевода Функционировать

Примеры в контексте "Function - Функционировать"

Примеры: Function - Функционировать
Think I think this is the way our government should function? Думаешь, я думаю, это тот способ, как должно функционировать наше правительство?
You know those guys that cannot function in a normal club. Вы знаете этих парней, которые не могут функционировать в обычном клубе.
This office can indeed function without you. Этот офис и правда может функционировать без тебя.
Without them, our systems can't function. Без них наши системы не могут функционировать.
It's a credit to her that she can function at all. Удивительно, что она вообще может функционировать.
No newspaper can function under this handicap. Газета не может функционировать в таких условиях.
A business can't function taking big hits like that. Бизнес не может функционировать при таких потерях.
I mean, without you, I can't function. Бер тебя я не способен функционировать.
We can't function anywhere else but here. Мы не можем функционировать где-нибудь ещё, не здесь.
You want to take out the people your opponent depends on - the ones his organization can't function without. Выводить из игры нужно ключевых людей противника, тех без кого его организация не может функционировать.
And without whom it cannot function. И без нее оно не может функционировать.
I can't function in this world. Я не могу функционировать в этом мире.
No office can function without a printer. Ни один офис не может функционировать без принтеров.
He can't function anywhere other than New York, you know that. Он не может функционировать где либо кроме Нью-Йорка, ты это знаешь.
The Talons can't function in subzero cold. Когти не могут функционировать при низкой температуре.
Visual won't function and shields will be useless. Внешний обзор не будет функционировать, и щиты будут бесполезны.
Taylor should function much like he does right now. Тейлор должен функционировать также хорошо, как прямо сейчас.
They can't function without me. Они не могут функционировать без меня.
Without the continuous stream from the emitter, these bodies could not function for more then a few hours. Без непрерывного потока энергии от эмитента, эти тела не могут функционировать больше нескольких часов.
Therefore, regular management meetings at the regional level may function as a natural steering committee. В связи с этим регулярные руководящие совещания на региональном уровне могут функционировать в качестве естественного руководящего комитета.
The Division will be located in New York and will function under the authority of the United Nations Ombudsman. Отдел будет находиться в Нью-Йорке и будет функционировать под руководством Омбудсмена Организации Объединенных Наций.
The international system can only properly function if it based on clear and predictable rules that apply equally to all Member States. Международная система может должным образом функционировать только в том случае, если она основана на четких и предсказуемых нормах, которые в равной мере применяются ко всем государствам-членам.
She failed to see how a single body could function under the existing system. В этом контексте она не понимает, каким образом единый орган сможет функционировать в рамках нынешней системы.
The Security Council stresses that the United Nations should function as one integrated entity at country level under effective overall leadership in post-conflict peacebuilding. Совет Безопасности подчеркивает, что Организация Объединенных Наций в постконфликтном миростроительстве должна функционировать на страновом уровне как единое целое под эффективным общим руководством.
In order for such new steps to be truly effective, disarmament and non-proliferation regimes must function effectively. И чтобы такие новые шаги были поистине эффективны, должны эффективно функционировать разоруженческие и нераспространенческие режимы.