And frankly I'm angry. |
И честно говоря, я разозлился. |
And frankly, neither do I. |
Честно говоря, мне тоже. |
Which is rude, frankly. |
Это так грубо, честно говоря. |
Well, frankly, yes. |
Честно говоря, да. |
And frankly, I agree with them. |
Честно говоря, они правы. |
And frankly, I am, too. |
Честно говоря, и я. |
Well, frankly, I... I have. |
Ну честно говоря, да. |
And frankly, that hurts. |
и честно говоря, это больно. |
You know, frankly, I'm torn. |
Честно говоря, я разрываюсь. |
frankly, I'm afraid - |
Да, честно говоря, боюсь... |
Well, frankly, no. |
Честно говоря, нет. |
Well, frankly, Arthur, I'm confounded. |
Честно говоря, я озадачен. |
And frankly, you're in luck. |
Честно говоря, вам повезло |
At first, frankly, yes. |
Поначалу да, честно говоря. |
And frankly, well... |
И честно говоря, ну... |
I am frankly astonished. |
Честно говоря, я потрясён. |
Well, frankly, I... |
Ну, честно говоря, я... |
And yours, frankly. |
И вашей, честно говоря. |
This, frankly, is wrong. |
Честно говоря, это неправильно. |
Well, speaking frankly... |
Ну, честно говоря - |
It's awkward, frankly. |
Честно говоря, это неловко. |
Because frankly, you're no fun anymore. |
Честно говоря, уже надоело. |
Nervous, speaking frankly. |
Нервничаю, честно говоря. |
I'm stunned, frankly. |
Честно говоря, я в шоке. |
Because, frankly, I'm getting a little sick of the back and forth. |
Честно говоря, мне надоела эта неопределенность. |