| Let's talk frankly, mister poet. | Давайте говорить начистоту, месье поэт. |
| Frankly, sir, that sounded beneath you, so my curiosity was piqued. | Начистоту, сэр, для вас это ниже по званию, поэтому мне стало любопытно. |
| Please, let's speak frankly. | Прошу вас, давайте начистоту. |
| Let's talk frankly, General. | Давайте поговорим начистоту, генерал. |
| May we speak frankly? | Мы можем поговорить начистоту? |
| But frankly I wonder about your sincerity. | Но, говоря начистоту... я сомневаюсь в Вашей искренности. |
| A car that can't handle a dog, frankly, is useless. | Ах! Говорю начистоту, автомобиль, который не может перевезти собаку, бесполезен. |
| If a sleep time frankly, the probability is I not call you. | Мы переспим разок... давай начистоту, что странно,- я никогда тебе не перезвоню. |
| And frankly, I'm flummoxed as to why you would even care. | И если начистоту, меня смущает, что тебя это беспокоит. |
| You have no idea what medications I'm already on, frankly, Hannah. | Давай начистоту, ты без понятия, на каких таблетках я сижу уже, Ханна. |
| Well, frankly, Perd, it's not that big a deal, if you know what I mean. | Чтож, говоря начистоту, Пёрд, не так уж проблема и стоит. |
| Well, I've been tasked with the job of investigating the mole, and, frankly, I could use someone with experience. | В общем, мне была поручена задача расследовать утечку, и, если начистоту, мне бы пригодился опытный человек. |
| The magazine doesn't need me anymore and frankly I don't need it. | Я больше не нужен этому журналу, Да и если начистоту, он тоже мне не нужен. |
| I mean, I've known all year, and you know, frankly, I'm an attractive guy, and you are into dudes, and if you weren't into me, I'd probably be pretty offended. | Я весь год об этом догадывался, и давай начистоту, я симпатичный, а тебе нравятся парни, поэтому если бы ты не увлекся мной, я бы, наверное, обиделся. |
| Frankly, Eve got most of her ideas from me, anyway. | Всё равно, если начистоту, большинство идей для книги Ив получила от меня. |
| Frankly, I think they're playing it too conservatively. | Говоря начистоту, считаю, они работают слишком консервативно. |
| But frankly - Please. | Но если говорить начистоту... |