Английский - русский
Перевод слова Frankly
Вариант перевода Начистоту

Примеры в контексте "Frankly - Начистоту"

Примеры: Frankly - Начистоту
Let's talk frankly, mister poet. Давайте говорить начистоту, месье поэт.
Frankly, sir, that sounded beneath you, so my curiosity was piqued. Начистоту, сэр, для вас это ниже по званию, поэтому мне стало любопытно.
Please, let's speak frankly. Прошу вас, давайте начистоту.
Let's talk frankly, General. Давайте поговорим начистоту, генерал.
May we speak frankly? Мы можем поговорить начистоту?
But frankly I wonder about your sincerity. Но, говоря начистоту... я сомневаюсь в Вашей искренности.
A car that can't handle a dog, frankly, is useless. Ах! Говорю начистоту, автомобиль, который не может перевезти собаку, бесполезен.
If a sleep time frankly, the probability is I not call you. Мы переспим разок... давай начистоту, что странно,- я никогда тебе не перезвоню.
And frankly, I'm flummoxed as to why you would even care. И если начистоту, меня смущает, что тебя это беспокоит.
You have no idea what medications I'm already on, frankly, Hannah. Давай начистоту, ты без понятия, на каких таблетках я сижу уже, Ханна.
Well, frankly, Perd, it's not that big a deal, if you know what I mean. Чтож, говоря начистоту, Пёрд, не так уж проблема и стоит.
Well, I've been tasked with the job of investigating the mole, and, frankly, I could use someone with experience. В общем, мне была поручена задача расследовать утечку, и, если начистоту, мне бы пригодился опытный человек.
The magazine doesn't need me anymore and frankly I don't need it. Я больше не нужен этому журналу, Да и если начистоту, он тоже мне не нужен.
I mean, I've known all year, and you know, frankly, I'm an attractive guy, and you are into dudes, and if you weren't into me, I'd probably be pretty offended. Я весь год об этом догадывался, и давай начистоту, я симпатичный, а тебе нравятся парни, поэтому если бы ты не увлекся мной, я бы, наверное, обиделся.
Frankly, Eve got most of her ideas from me, anyway. Всё равно, если начистоту, большинство идей для книги Ив получила от меня.
Frankly, I think they're playing it too conservatively. Говоря начистоту, считаю, они работают слишком консервативно.
But frankly - Please. Но если говорить начистоту...