Its funds come primarily from membership dues, and corporate, foundations and government grants for specific programmes. |
Финансовые средства Совета поступают в основном за счет членских взносов, от корпораций, фондов и по линии субсидий правительства для осуществления конкретных программ. |
The Group brings together experts from international agencies, Governments and private businesses and foundations of both developed and developing countries. |
В состав Группы входят эксперты из международных учреждений, правительств, деловых кругов и фондов как развитых, так и развивающихся стран. |
The annual Budget Act contains the annual allocations for these two foundations. |
Ежегодно принимаемый закон о бюджете предусматривает ежегодные ассигнования для этих двух фондов. |
Women's funds raise revenue from donor Governments, international NGOs, foundations and individuals. |
Женские фонды получают средства от правительств стран-доноров, международных НПО, других фондов и частных лиц. |
Support has also been mobilized from private entities and foundations. |
Поддержка была также мобилизована со стороны частных структур и фондов. |
It must seek its financing entirely from voluntary contributions from governmental and non-governmental sources and foundations. |
Он должен обеспечивать свое финансирование полностью за счет добровольных взносов из правительственных и неправительственных источников и фондов. |
The Fund has already attracted contributions from Governments, foundations, the private sector and individuals. |
На счета Фонда уже поступили взносы от правительств, фондов, частного сектора и частных лиц. |
A Secretary-General trust fund has been established to receive contributions from Governments or foundations to make possible the functioning of the network. |
Был учрежден целевой фонд Генерального секретаря для получения от правительств или фондов взносов, необходимых для обеспечения функционирования сети. |
HRFIP receives the money it raises from churches, private foundations and public institutions. |
ФКНПЧ получает средства от церквей, частных фондов и частных учреждений. |
HRW is an independent, non-governmental organization, supported by contributions from private individuals and foundations worldwide. |
Группа является независимой неправительственной организацией, финансируемой за счет взносов отдельных лиц и фондов во всем мире. |
All activities of IAPA continue to be financed exclusively by dues and contributions from members and news-related foundations. |
Финансирование всей деятельности МАП по-прежнему осуществляется исключительно за счет взносов и пожертвований от членов и фондов, связанных с прессой. |
Some Governments and foundations also provide similar services in other parts of Somalia. |
Ряд правительств и фондов также оказывают аналогичные услуги в других районах Сомали. |
She added that during the previous year, UNFPA had worked hard and successfully to obtain contributions from private foundations. |
Она добавила, что в предыдущем году ЮНФПА провел напряженную и успешную деятельность по мобилизации ресурсов из средств частных фондов. |
In practice, it is the legal forms for foundations and associations that are usually used. |
На практике юридически они чаще всего создаются в виде фондов и ассоциаций. |
In that regard, the Programme's efforts to design new fund-raising strategies targeting various funds and foundations and the private sector were welcomed. |
В этой связи были высоко оценены усилия Программы по разработке новых стратегий мобилизации средств, направленных на привлечение различных фондов и финансирующих организаций, а также частного сектора. |
Administrative supervision is a very stringent form of control that restricts the ability of foundations to receive funds. |
Административный надзор заключается в весьма жестком контроле, который ограничивает возможности фондов получать средства. |
Non-governmental organizations in Costa Rica mainly take the form of associations or foundations. |
В Коста-Рике неправительственные организации создаются главным образом в виде ассоциаций или фондов. |
Social protection is provided through the provision of both material and moral assistance by various foundations and voluntary organizations. |
Социальная защита осуществляется в форме оказания ей как материальной, так и моральной помощи со стороны различных фондов и общественных организаций. |
More than 40 ministries, departments, foundations and other voluntary organizations took part in the implementation of the Programme. |
В реализации данной Программы приняли участие более 40 министерств, ведомств, фондов и другие общественные организации. |
UNU is financed entirely from voluntary contributions from Governments, bilateral and multilateral agencies, foundations and other public and private sources. |
Деятельность УООН полностью финансируется за счет добровольных взносов правительств, двусторонних и многосторонних учреждений и фондов, а также из других государственных и частных источников. |
Resources for the fund could come from Governments, foundations, international civil society organizations and the United Nations itself. |
Фонд мог бы финансироваться за счет средств правительств, фондов, международных организаций гражданского общества и самой Организации Объединенных Наций. |
But developing such a vaccine is very costly and requires unambiguous support from advanced countries and from foundations. |
Однако разработка подобной вакцины - это очень дорогостоящее предприятие, требующее прямой поддержки со стороны развитых стран и фондов. |
Funding for the implementation of the programmes is also drawn from public foundations and international organizations. |
К выполнению программ также привлекаются средства общественных фондов и международных организаций. |
His delegation was pleased to note that an increasing number of developed countries and development foundations were supporting South-South cooperation. |
Его делегация с удовлетворением также отмечает постоянный рост числа развитых стран и фондов по вопросам развития, оказывающих поддержку сотрудничеству по линии Юг-Юг. |
The procedure for establishing such foundations, and their activities and sources of funding, are defined by the Cabinet of Ministers. |
Порядок создания фондов, их деятельность и источники образования определяются Кабинетом министров при Президенте Республики Узбекистан. |