Примеры в контексте "Foundations - Фондов"

Примеры: Foundations - Фондов
Energy Efficiency 21 is supported by extra-budgetary resources from a variety of sources, notably government departments, United Nations agencies such at the Global Environment Facility, companies and foundations. Проект "Энергетическая эффективность - 21"поддерживается за счет внебюджетных средств, поступающих из разнообразных источников, особенно от правительственных ведомств, таких учреждений системы Организации Объединенных Наций, как Глобальный экологический фонд, компаний и фондов.
Public organizations receive funds for projects from the Ministry of Culture, the Department of National Minorities and Lithuanians Living Abroad, embassies, international organizations and foundations. Средства на осуществление проектов общественные организации получают от Министерства культуры, Департамента по делам национальных меньшинств и литовцев, проживающих за рубежом, посольств, международных организаций и фондов.
Within the Cabinet of Ministers of Uzbekistan is an Inter-Departmental Coordinating Council, consisting of representatives of ministries and departments, public associations, foundations and non-governmental organizations. В Кабинете Министров Республики Узбекистан утвержден состав Межведомственного координационного Совета, который состоит из представителей министерств и ведомств, общественных объединений и фондов, неправительственных организаций.
For many projects, State cultural promotion acts in concert with cultural promotion by municipalities and by private foundations and associations. При осуществлении многих проектов мероприятия государства по поощрению культуры проводятся совместно с соответствующими мероприятиями муниципалитетов и частных фондов и ассоциаций.
He emphasized the critical role played in those six areas, by public-private partnerships, including the joint efforts of citizens, civil society and private foundations. Он подчеркнул, что в этих шести областях критически важную роль играют партнерства государственного и частного секторов, включая совместные усилия жителей, гражданского общества и частных фондов.
It will be important to seek new sources of financial assistance - from new and prospective donor Governments, international companies and foundations - to supplement existing sources of finance. Важно будет изыскивать новые источники финансовой помощи - искать новых и потенциальных доноров среди правительств, международных компаний и фондов - для дополнения существующих источников финансирования.
Furthermore, it will coordinate efforts by civil foundations, NGOs and international organizations in order to mainstream problems faced by young people into other key national programmes. Кроме того, оно намерено координировать действия гражданских фондов, НПО и международных организаций, чтобы включить проблемы молодежи в другие основные национальные программы.
"Government" includes sub-sovereign entities and beneficiaries; "NGOs and others" includes resources from academic institutions and contributions from foundations and experts. К "правительствам" относятся субсуверенные структуры и бенефициары, а в категорию "НПО и другие источники" входят ресурсы академических учреждений и взносы фондов и экспертов.
In February, the Board endorsed a strategy for expanding and diversifying private-sector partnerships and fund-raising to include corporations, foundations and individuals. В феврале Исполнительный совет одобрил стратегию расширения и диверсификации партнерских отношений с частным сектором и деятельности по сбору средств с охватом корпораций, фондов и отдельных лиц.
Contributions have been received from bilateral donors, the European Union, participating countries in the region, foundations and the private sector. Средства поступали от двусторонних доноров, Европейского союза, стран, осуществляющих деятельность в регионе, фондов, а также от частного сектора.
The University revenue for operating expenses comes from investment income derived from its Endowment Fund or from annual voluntary contributions of Governments, agencies, international organizations, foundations and others. Поступления Университета для целей покрытия оперативных расходов происходят за счет доходов от капиталовложений, производимых из его Дотационного фонда, или за счет ежегодных добровольных взносов правительств, учреждений, международных организаций, фондов и других субъектов.
The event brought together development partners, representatives and disability focal points from Government donor agencies, United Nations agencies, multilateral organizations and private foundations on inclusive development. На это мероприятие собрались партнеры по развитию, представители и координаторы по вопросам инвалидности государственных учреждений-доноров, учреждений Организации Объединенных Наций, многосторонних организаций и частных фондов, занимающихся проблемами инклюзивного развития.
Being relatively simple to communicate, the Millennium Development Goals have galvanized unprecedented support from Governments, civil society, trade unions, foundations and academia. Поскольку распространять информацию о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, относительно несложно, меры по их достижению мобилизовали беспрецедентную поддержку со стороны правительств, гражданского общества, профсоюзов, фондов и академических кругов.
Government grants for foundations that work with people of no or limited means and правительственные гранты для фондов, работающих с необеспеченными или малоимущими лицами; и
WOCCU is funded by grants from Governments and foundations, member dues and annual gifts from the Council's supporters. ВСКС финансируется за счет грантов правительств и фондов, членских взносов и ежегодных взносов от спонсоров.
Another option may be to form a regionally and globally managed programme organized and funded by a collaboration of foundations, governments and global institutions. Другой вариант может заключаться в том, чтобы составить региональную или глобальную программу, которая финансировалась бы группой фондов правительств и глобальных учреждений.
There exists, 185 places of worship, 46 primary and secondary schools, 145 foundations, 5 hospitals and 9 newspapers. У них имеется 185 мест отправления культов, 46 начальных и средних школ, 145 фондов, 5 больниц и 9 газет.
Forums, agendas, foundations or networks that provide an opportunity for women to organize; организация женских форумов, программ, фондов или сетей
It relied on financial support not only from the Government, but also from the public and from foundations. Она получает финансовую поддержку не только от государства, но и от общественных организаций и различных фондов.
From the information available, it appears that only a small percentage of relevant aid came from foundations, NGOs, research and academic institutions and the private sector. Из имеющейся информации видно, что лишь незначительная процентная доля соответствующей помощи поступала от различных фондов, НПО, научно-исследовательских и академических институтов и частного сектора.
Concurrently, the governance structures of newer private foundations and non-governmental organizations do not provide for accountability to the public at large. В то же время руководство новых частных фондов и неправительственные организации не обеспечивают подотчетности по отношению к общественности в целом.
The emergence of new actors - including regional bodies, international NGOs, foundations and the private sector - has opened opportunities for systemic solutions. Присоединение к этой работе новых участников, в том числе региональных органов, международных НПО, фондов и частного сектора, открывает новые возможности для поиска системных решений.
The following activities will be undertaken in relation to civil society, foundations and academia: По линии гражданского общества, фондов и научного сообщества будут проводиться следующие мероприятия:
It is supported by the United Nations regular budget and by an extrabudgetary trust fund with financial contributions from government departments, the private sector and foundations. Проект финансируется из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций и целевого внебюджетного Фонда, а также за счет финансовых взносов со стороны правительственных департаментов, частного сектора и фондов.
The new aid architecture is marked by the emergence of global funds, and non-traditional bilateral donors, private foundations, non-governmental organizations and corporations. Новая архитектура деятельности по оказанию помощи отмечена появлением глобальных фондов, а также нетрадиционных двусторонних доноров, частных фондов, неправительственных организаций и корпораций.