Примеры в контексте "Foundations - Фондов"

Примеры: Foundations - Фондов
They are not subject to the strict operational controls and special taxes that are imposed on private foundations. Они не подлежат строгому оперативному контролю и не облагаются специальными налогами, которые устанавливаются для частных фондов.
Voluntary contributions are to be sought by UNA/USA from, among others, individuals, corporations, foundations and non-governmental organizations. Ассоциация содействия будет стремиться мобилизовывать средства, в частности, отдельных лиц, корпораций, фондов и неправительственных организаций.
Private actors from foundations to pharmaceutical corporations to NGOs are actively experimenting with alternative ways to tackle transnational health challenges. Частные деятели, от фондов до фармацевтических корпораций и неправительственных организаций, активно экспериментируют с альтернативными способами решения международных проблем со здоровьем.
Materials collected in the museum became basis for "Muzexcurs" foundations and Azerbaijan State Museum. Материалы, собранные в музее, стали основой для фондов «Музэкскурс» и Азербайджанского государственного музея.
Some programs are created by the financial support of international organizations and foundations from Europe and the USA. Отдельные программы создаются за счет финансовой поддержки международных организаций и фондов из Европы и США.
WAS members also include more than 100 national and international sexological organizations, institutes and foundations. В WAS также входят более 100 национальных и международных сексологических организации, институтов и фондов.
It has an annual budget of $19.9 million provided by global foundations, corporations, and individuals. Годовой бюджет организации составляет $14.8 миллионов, полученные от глобальных фондов, корпораций и частных лиц.
The organization supports its work through proceeds from special events, cause-related marketing projects, and voluntary contributions from individuals, corporations and foundations. Организация ведёт свою работу за счёт поступлений от специальных мероприятий, связанных с маркетинговыми проектами, и добровольных взносов отдельных лиц, корпораций и фондов.
GiveDirectly collects donations from private donors on its website as well as foundations. GiveDirectly собирает пожертвования частных доноров на своем веб-сайте и получает гранты от ряда фондов.
Mission investments are investments made by foundations and other mission-based organizations to further their philanthropic goals. Инвестирование миссии - это инвестиции фондов и других целевых организаций для последовательного и стабильного достижения ими филантропических целей.
Representatives of foundations organized a forum with the participation of 290 delegates, representing 210 foundations from 54 countries. Представители фондов организовали форум, в работе которого участвовали 290 делегатов от 210 фондов из 54 стран.
In addition, the programme established a private sector and foundations team that strengthened partnerships with several companies and foundations. Кроме того, в рамках программы была создана группа по вопросам частного сектора и фондов, которая укрепила партнерские отношения с рядом компаний и фондов.
Of the actual funding received, 29 per cent came from corporations or corporate foundations; and 50 per cent from other foundations. Из фактически полученных средств 29 процентов поступили от корпораций или корпоративных фондов, а 50 процентов - от других фондов.
Apart from investments made by foreign foundations, there are no significant effects of investments made by domestic foundations, while funds for financing of specific cultural activities have not been established. Если абстрагироваться от инвестиций зарубежных фондов, вложения отечественных фондов не дают ощутимого эффекта, а фонды для финансирования конкретных культурных мероприятий еще не появились.
The series brings together government representatives, non-governmental organizations (NGOs), foundations and academics. В этих брифингах принимают участие представители правительств, неправительственных организаций (НПО), различных фондов и научной общественности.
The evaluation of the philanthropic foundations is much narrower in scope than that of the global funds. З. Оценка благотворительных организаций гораздо меньше по объему, чем оценка глобальных фондов.
On the evaluation of global funds and philanthropic foundations, delegations were pleased to note growing UNDP partnerships in this sector. В отношении оценки глобальных фондов и благотворительных организаций делегации с удовлетворением отметили укрепление партнерских отношений ПРООН в этом секторе.
Not-for-profit legal persons may be established as corporations, as charitable foundations or as both. Некоммерческие юридические лица могут иметь статус общественных благотворительных корпораций и/или фондов.
They are directed at public and private universities and legally established associations and foundations in the university context. Они предназначены для государственных и частных университетов, ассоциаций, учреждений и официально учрежденных университетских фондов.
It had become difficult to coordinate the funds provided by private foundations because of their increasing number. Стало трудно координировать средства, предоставляемые частными фондами, в связи с ростом числа этих фондов.
Several major pension funds and foundations in the United States and Europe have recently made the move. Несколько крупных пенсионных фондов и организаций США и Европы изменили свою политику.
Community foundations that are different from traditional individual endowment foundations are becoming common in Europe. В Европе получают распространение общинные фонды, отличающиеся от традиционных индивидуальных дарственных фондов.
UNDP partnership with philanthropic foundations has focused on issues of relevance to programme country governments, philanthropic foundations, and UNDP. Партнерство ПРООН с благотворительными фондами концентрируется на вопросах, актуальных для правительств участвующих в программах стран, благотворительных фондов и ПРООН.
UNDP should strengthen its information management and reporting system for philanthropic foundations, with a view to improving its understanding of partnership trends with regard to such foundations. ПРООН необходимо укреплять управление информацией и систему отчетности для благотворительных фондов, с тем чтобы лучше разбираться в тенденциях развития партнерств с такими фондами.
There was general agreement that more foundations were needed to address the increasing demand for the type of assistance that foundations provide globally. Было достигнуто общее согласие относительно того, что необходимо увеличить число фондов для удовлетворения растущего спроса на такой вид помощи, которую они оказывают в мировом масштабе.