Примеры в контексте "Foundations - Фондов"

Примеры: Foundations - Фондов
The Society's funding comes predominantly from foundations and donations. Финансирование Общества осуществляется в основном за счет фондов и пожертвований.
Private philanthropic foundations and private sector actors have also become increasingly involved. Также заметно активизируется роль частных благотворительных фондов и представителей частного сектора.
In this respect, Ms. Cunningham noted that 10 foundations had created a coalition in support of the Conference. В этой связи г-жа Каннингэм отметила, что десять фондов создали коалицию в поддержку Конференции.
A global learning initiative to stop violence against children was initiated with the engagement of leading child-focused foundations, academics and United Nations agencies. При участии ведущих фондов, представителей научного сообщества и учреждений Организации Объединенных Наций начато осуществление глобальной образовательной инициативы, направленной на пресечение насилия в отношении детей.
Diversification of the donor base continued to improve, including with regard to major foundations and the private sector. Продолжалась диверсификация донорской базы, в том числе и в отношении крупных фондов и частного сектора.
This term is used to refer to companies or corporations, foundations and trusts. Данный термин употребляется в отношении как компаний, так и корпораций, фондов и фондов доверительного управления.
You know, she's on like 30 different foundations. Знаешь, у неё 30 разных фондов.
The greater our success, the less money came in from foundations. Чем больше был наш успех, тем меньше денег мы получали от фондов.
We are mobilizing support from donor nations and private foundations. Мы стремимся заручиться поддержкой стран-доноров и частных фондов.
The number of donors also increased significantly with corporations, individuals, foundations and government agencies providing income streams. Значительно возросло также количество предоставляющих денежные средства доноров из числа корпораций, физических лиц, фондов и государственных учреждений.
Partnerships involving foundations, non-governmental organizations and global programmes expanded further in 2010, providing opportunities to leverage additional funding for children worldwide. В 2010 году происходило дальнейшее расширение партнерств с участием фондов, неправительственных организаций и глобальных программ, которые предоставляли возможности для мобилизации дополнительных средств в интересах детей всего мира.
The Global Fund is funded by contributions from Governments, corporations and foundations, usually through multi-year pledges. Глобальный фонд финансируется за счет взносов правительств, корпораций и фондов, как правило на основе объявления многолетних обязательств.
Such funds may be governed by representatives from donor institutions, partner countries, private foundations and members of civil society. Такими фондами могут управлять представители донорских институтов, стран-партнеров, частных фондов и организаций гражданского общества.
Increased capacity and more intensive media outreach are needed to develop more partnerships that generate financial support from private foundations and individuals. Укрепление потенциала и более широкий охват со стороны средств массовой информации необходимы для налаживания большего числа партнерских связей, позволяющих обеспечить финансовую поддержку частных фондов и отдельных лиц.
The Director also reports on the status of the voluntary funds from Governments and philanthropic foundations. Директор также приводит информацию о состоянии добровольных взносов правительств и благотворительных фондов.
The Institute also received contributions from the European Community, Governments, international agencies and foundations aimed to fund various projects. Институт получал также взносы от Европейского сообщества, правительств, международных учреждений и фондов, занимающихся финансированием различных проектов.
More than 50 foundations are supporting over 200 new and continuing UNDP programme initiatives. Более 50 фондов содействуют осуществлению 200 новых и текущих программных инициатив ПРООН.
As mentioned earlier, CONCULTURA has a programme on the transfer of funds to non-profit private organizations and foundations. Как уже упоминалось выше, КОНКУЛЬТУРА осуществляет программу перевода денежных средств на счета некоммерческих частных организаций и фондов.
They may also include representatives of NGOs (voluntary associations and foundations). В состав комиссии также могут быть включены представители неправительственных организаций (общественных объединений и фондов).
Additional work with international financial institutions includes opportunities for support from the Canada Mortgage and Housing Corporation and a number of private foundations. Имеются также возможности привлечения к этой деятельности международных финансовых учреждений, включая Канадскую корпорацию по кредитованию жилищного строительства и ряд частных фондов.
Lastly, the College receives voluntary contributions from Member States, private corporations, non-governmental organizations and charitable foundations. Наконец, Колледж получает добровольные взносы от государств-членов, частных корпораций, неправительственных организаций и благотворительных фондов.
More than 600 people attended each seminar, reflecting a very positive response from civil society organizations, foundations and interested individuals. В работе каждого из семинаров участвовало более 600 человек, что свидетельствует о весьма позитивном отклике со стороны организаций гражданского общества, фондов и заинтересованных частных граждан.
The Round Table incorporated the experience and views of bilateral and multilateral donors, foundations, development agencies, non-governmental organizations, academia and experts. Участники «круглого стола» ознакомились с опытом и мнениями двусторонних и многосторонних доноров, фондов, учреждений, занимающихся вопросами развития, неправительственных организаций, научных кругов и экспертов.
Also present were representatives from non-governmental organizations, academic institutions, foundations and private entities. В Конференции участвовали также представители неправительственных организаций, научных учреждений, фондов и частных предприятий.
Tax and other incentives should be provided for companies, foundations and individual donors contributing to social development objectives. Необходимо вводить налоговые и прочие стимулы для компаний, фондов и отдельных доноров, способствующие достижению целей в области социального развития.