Примеры в контексте "Fort - Форт"

Все варианты переводов "Fort":
Примеры: Fort - Форт
All day yesterday the sheik's men have been attacking the fort. Вчера люди шейха весь день атаковали форт.
No, we must go back to the fort. Нет, мы должны вернуться в форт.
If you are late back to the fort, you might not be promoted. Если опоздаешь в форт, тебя не повысят.
Perhaps now that you are here, we might at long last reclaim my fort. Пожалуй, теперь когда вы здесь, мы можем наконец вернуть мой форт.
I intend to lead the men in retaking the fort as promised. Я буду вести людей на форт, как обещал.
Unwilling to risk dying in a bloody fight to retake the fort, he and his love fled together. Не желая умирать в кровавой бойне за форт, он ушёл вместе со своей возлюбленной.
Still, it was a really important fort. И всё равно очень великий форт.
Gentlemen, the fort is complete and will stand forever. Господа, форт готов, и он простоит вечно.
By the time I left, men were beginning to occupy the fort. Когда я отплывал, они начали захватывать форт.
The man with the fort named after him. Человек, чьим именем назван форт.
Adhere to our plan, you will have your gold and I'll have my fort. Следуя нашему плану, ты получишь своё золото и я свой форт.
I understand why you need that fort. Я знаю, зачем тебе нужен этот форт.
Maybe an old fort or an armoury? Может, Старый форт или арсенал?
If you prevent any further attack on the fort, I will bring the girl down from the hill and deliver her to you. Если ты прекратишь дальнейшие атаки на форт, я приведу девушку с холма и передам тебе.
Why would the spies be going to a British fort? Зачем шпионам заходить в британский форт?
That he was prepared to take back the fort, but that you sabotaged his efforts. Что он был готов вернуть форт обратно, но ты отказалась от этого.
Shouldn't you be getting back to the fort, major? Не должны ли вы возвратиться в форт, майор?
Our old fort, where we used to play... Наш старый форт, где бы играли
I'll report to the fort in his place, trick them into giving me a Whisperer. Я явлюсь в форт вместо него, обманом заставлю их дать мне Шептуна.
But you know what, we were both happy when your father let us build a fort in the attic and sleep there all summer. Но знаешь что, мы также были счастливы когда твой отец разрешил нам построить форт на чердаке и спать в нем все лето.
I'll have 250 men assembled and ready to storm the fort in a matter of hours. У меня в распоряжении 250 человек, готовых штурмовать форт в любое время.
Back, back, back in the fort. Назад, назад, обратно в форт.
The name of the fort was later changed to Fort Sherman to honor the general. Позже форт был переименован в Форт Шерман, в честь генерала.
The fort at the mouth of the Acushnet River was rebuilt and named Fort Phoenix. Форт в устье реки Акушнет был восстановлен и назван форт Феникс.
Look, I was just googling record lengths of stuff, and apparently there's a guinness world record for the biggest pillow... or blanket fort. Слушай, я только что гуглил рекорды самых длинных вещей, и видимо, есть рекорд Гиннесса, самый длинный форт из подушек... или одеял.