| Abed won't tear down his fort. | Эбед не хочет сносить свой форт. |
| After a short bombardment the English surrendered the fort and on March 6 they gave up the entire colony. | После короткого обстрела англичане сдали форт, а 6 марта и всю колонию. |
| A few days before the British were due to arrive, Colonel Moultrie decided to build a fort to protect the harbor. | За несколько дней до ожидаемого прибытия британцев, полковник Молтри решил построить форт для защиты гавани. |
| In 1913-14 the fort received electricity, fed from the local power grid. | В 1913-1914 форт получил электроэнергию, идущую от местной электросети. |
| The Dutch took the fort of Kalutara by surprise and laid siege to the city of Colombo, in October 1655. | Голландцы взяли форт Калутара врасплох и осадили город Коломбо в октябре 1655 года. |
| Built between about 120 and 138, the fort was abandoned during the Antonine advance into Scotland during the mid-2nd century. | Построенный между 120 и 138 годами форт был оставлен римлянами во время продвижения Антонина в Шотландию в середине второго века. |
| For the next four months, Texas governor Manuel María de Salcedo laid siege to the fort. | В течение четырёх последующих месяцев техасский губернатор Мануэль Мария де Сальседо осаждал форт. |
| The fort was destroyed and on March 17, 1560 the first Portuguese mass was celebrated on the island. | Форт был разрушен и 17 марта 1560 была отслужена первая португальская месса на острове в честь победы. |
| In 1831, the French occupied Oran and the fort. | В 1831 году французы заняли Оран и форт. |
| Some assume that the rock on which the fort stands was used since ancient times as a military position. | Некоторые предполагают, что скала, на которой стоит форт, использовалась с древних времен в качестве военного поста. |
| In 1885, the fort came under the control of the prison administration. | В 1885 году Форт перешел под контроль тюремной администрации. |
| The British did not relinquish the fort until fifteen years after American independence. | Форт находился под контролем британцев ещё 15 лет после обретения США независимости. |
| Recognizing the strategic significance of Belen, Spanish authorities established a fort in Belen to protect the settlements along the Rio Grande in 1760. | Признавая стратегическое значение города, испанские власти в 1760 году построили в Белене форт для защиты населённых пунктов вдоль Рио-Гранде. |
| Hearing the commotion, the Mexican soldiers had lined the walls to defend the fort. | Услышав шум, мексиканские солдаты поднялись на стены, чтобы защищать форт. |
| The Canadian Army built a concrete fort at Cape Spear with several large guns to deter German naval raids. | Канадская армия построила бетонный форт в Кейп-Спир с несколькими крупнокалиберными пушками для сдерживания немецких рейдов. |
| Spanish forces captured the former Portuguese fort from the Ternatese in 1606, deported the Ternate Sultan and his entourage to Manila. | Испанцы захватили бывший португальский форт у тернатцев в 1606 году, депортировав султана Тернате и его окружение в Манилу. |
| On 21 January RAF aircraft bombed Hassan's main base at Medistie and his fort at Jideli. | 21 января британские ВВС разбомбили основную базу Хасана в Медистье и форт в Джидели. |
| The Germanic invasion was stopped by the advance of the Romans, who built a huge fort in Haltern. | Германское вторжение было остановлено наступлением римлян, которые построили огромный форт в Хальтерне. |
| In 1795 the fort was surrendered to the British. | В 1795 году форт сдался англичанам. |
| The fort fell when the British successfully mined one of its bastions. | Форт пал, когда британцы захватили один из бастионов. |
| Fulk captured the fort of Banias, to the north of Lake Tiberias and thus secured the northern frontier. | Фульк захватил форт Баниас, к северу от Тверии, и, таким образом, укрепил северную границу. |
| The last firing took place in 1953 and the fort was decommissioned in 1968. | Последние стрельбы состоялись в 1953 году, а сам форт был списан в 1968-м. |
| The fort had been provisioned on January 28 with a six-month supply of food. | 28 января в форт был доставлен шестимесячный запас провизии. |
| Upon arriving at Schmerzen, Powell and his fellow Rangers storm the fort and release all the POWs. | По прибытии в Шмерцен Пауэлл и его товарищи-рейнджеры штурмуют форт и освобождают всех военнопленных. |
| The fort is a stronghold with 6 meter high walls that withstood a number of assaults in the 18th century. | Форт представляет собой крепость со стенами высотой 6 м. В XVIII веке он выдержал несколько нападений. |