Abed won't tear down his fort. |
Эбед не хочет сносить свой форт. |
After a short bombardment the English surrendered the fort and on March 6 they gave up the entire colony. |
После короткого обстрела англичане сдали форт, а 6 марта и всю колонию. |
A few days before the British were due to arrive, Colonel Moultrie decided to build a fort to protect the harbor. |
За несколько дней до ожидаемого прибытия британцев, полковник Молтри решил построить форт для защиты гавани. |
In 1913-14 the fort received electricity, fed from the local power grid. |
В 1913-1914 форт получил электроэнергию, идущую от местной электросети. |
The Dutch took the fort of Kalutara by surprise and laid siege to the city of Colombo, in October 1655. |
Голландцы взяли форт Калутара врасплох и осадили город Коломбо в октябре 1655 года. |
Built between about 120 and 138, the fort was abandoned during the Antonine advance into Scotland during the mid-2nd century. |
Построенный между 120 и 138 годами форт был оставлен римлянами во время продвижения Антонина в Шотландию в середине второго века. |
For the next four months, Texas governor Manuel María de Salcedo laid siege to the fort. |
В течение четырёх последующих месяцев техасский губернатор Мануэль Мария де Сальседо осаждал форт. |
The fort was destroyed and on March 17, 1560 the first Portuguese mass was celebrated on the island. |
Форт был разрушен и 17 марта 1560 была отслужена первая португальская месса на острове в честь победы. |
In 1831, the French occupied Oran and the fort. |
В 1831 году французы заняли Оран и форт. |
Some assume that the rock on which the fort stands was used since ancient times as a military position. |
Некоторые предполагают, что скала, на которой стоит форт, использовалась с древних времен в качестве военного поста. |
In 1885, the fort came under the control of the prison administration. |
В 1885 году Форт перешел под контроль тюремной администрации. |
The British did not relinquish the fort until fifteen years after American independence. |
Форт находился под контролем британцев ещё 15 лет после обретения США независимости. |
Recognizing the strategic significance of Belen, Spanish authorities established a fort in Belen to protect the settlements along the Rio Grande in 1760. |
Признавая стратегическое значение города, испанские власти в 1760 году построили в Белене форт для защиты населённых пунктов вдоль Рио-Гранде. |
Hearing the commotion, the Mexican soldiers had lined the walls to defend the fort. |
Услышав шум, мексиканские солдаты поднялись на стены, чтобы защищать форт. |
The Canadian Army built a concrete fort at Cape Spear with several large guns to deter German naval raids. |
Канадская армия построила бетонный форт в Кейп-Спир с несколькими крупнокалиберными пушками для сдерживания немецких рейдов. |
Spanish forces captured the former Portuguese fort from the Ternatese in 1606, deported the Ternate Sultan and his entourage to Manila. |
Испанцы захватили бывший португальский форт у тернатцев в 1606 году, депортировав султана Тернате и его окружение в Манилу. |
On 21 January RAF aircraft bombed Hassan's main base at Medistie and his fort at Jideli. |
21 января британские ВВС разбомбили основную базу Хасана в Медистье и форт в Джидели. |
The Germanic invasion was stopped by the advance of the Romans, who built a huge fort in Haltern. |
Германское вторжение было остановлено наступлением римлян, которые построили огромный форт в Хальтерне. |
In 1795 the fort was surrendered to the British. |
В 1795 году форт сдался англичанам. |
The fort fell when the British successfully mined one of its bastions. |
Форт пал, когда британцы захватили один из бастионов. |
Fulk captured the fort of Banias, to the north of Lake Tiberias and thus secured the northern frontier. |
Фульк захватил форт Баниас, к северу от Тверии, и, таким образом, укрепил северную границу. |
The last firing took place in 1953 and the fort was decommissioned in 1968. |
Последние стрельбы состоялись в 1953 году, а сам форт был списан в 1968-м. |
The fort had been provisioned on January 28 with a six-month supply of food. |
28 января в форт был доставлен шестимесячный запас провизии. |
Upon arriving at Schmerzen, Powell and his fellow Rangers storm the fort and release all the POWs. |
По прибытии в Шмерцен Пауэлл и его товарищи-рейнджеры штурмуют форт и освобождают всех военнопленных. |
The fort is a stronghold with 6 meter high walls that withstood a number of assaults in the 18th century. |
Форт представляет собой крепость со стенами высотой 6 м. В XVIII веке он выдержал несколько нападений. |