Примеры в контексте "Fort - Форт"

Все варианты переводов "Fort":
Примеры: Fort - Форт
A fort sounds like fun, man. "Форт". Так забавно звучит, мужик.
It's a fort built to defend the town from invasion. Этот форт построен для защиты города от вторжения.
Well, before they named a fort after him, he was a revolutionary hero. Ну, прежде чем форт назвали его именем, он был революционным героем.
We returned to the fort on Galitch's boat. На катере Галича мы переправились в форт.
Yes, the fort is in a sorry state. Да, форт в плачевном состоянии.
From the airport, you'll take a cab to fort green. Из аэропорта ты возьмешь такси до Форт Грина.
I had to stay and hold down the fort. Мне пришлось остаться и удерживать форт.
The Mahdi's men have captured your fort at Abou Clea. Войска Мади захватили ваш форт в Абу Клей.
Captain Hornigold's fort protects the bay from Spanish warships. Форт Капитана Хорниголда защищает бухту от испанских военных кораблей.
I know Flint wants Vane out of the fort. Я знаю, Флинт хочет чтобы Вейн покинул форт.
Got to telegraph the fort, call off Bendix. Телеграфируйте на форт, отзовите Бендикса.
They mentioned fort Robinson, Buckner, patch. Они упомянули форт Робинсон, Бакнер, Пэтч.
Quick, lads, get the selkie to the fort. Быстрее, друзья, отведём селки в наш форт.
There was a fort that covered most of the Red Hook peninsula. Здесь находился форт, занимающий большую часть полуострова Ред Хук.
They want to move you to fort McNair to do a full briefing. Они хотят переместить вас в форт Макнейр, чтобы провести полный инструктаж.
The fort in San Francisco at the time had about 1,300 soldiers. Форт Сан-Франциско в то время имел 1300 солдат.
'Cause we might be building a fort with them. Потому что мы построим форт из них.
We'll have to get into the fort and destroy these weapons. Мы должны проникнуть в форт и уничтожить это оружие.
The first chance you get, run to the fort. При первой же возможности отправляйся в форт.
Can you take back that fort before... Сможешь ли ты вернуть этот форт прежде чем...
As long as I hold that fort, doesn't really matter. Пока у меня есть этот форт, это не имеет значения.
The old fort is the perfect setting for your viewing of the eclipse and the camera obscura. Старый форт идеальное место для вашего наблюдения за затмением и камерой-обскура.
You should have gone to the old fort with the King. Ты должен был поехать в старый форт с Королем.
This will be a pillow fort. А это - форт из подушек.
Evacuate fort Abed, and prepare for self-destruct. Эвакуировать форт Эбед и начать готовиться к самоуничтожению.