The soldiers were at the fort about 18 months (1567-1568) before the natives killed them and destroyed the fort. |
Солдаты находились в форте около 18 месяцев (1567-1568), после чего индейцы напали на форт, сожгли его и перебили всех солдат. |
The fort is 10 miles south of the 18th century French Fort de Cavagnal, which was the farthest west fort in Louisiana (New France). |
Форт Ливенворт расположен в 10 милях к югу от основанного в XVIII веке французского Форт-де-Каваньяля (Fort de Cavagnal), бывшего самым западным фортом колонии Луизианы. |
After the Ottomans' unsuccessful attempt at seizing the fort, they retreated first to Shebaka Fort, and then to their fort in Al Bidda. |
После неудачной попытки захватить крепость османские силы отступили сначала в форт Шебака, а затем и в свой форт в Аль-Бидде. |
The fort was renamed Fort Fredrick. |
Новое укрепление было переименован в форт Фредерик. |
The fort was soon renamed Fort Peachtree. |
Вскоре форт был переименован в Форт-Пичтри. |
The fort occupies almost the entire island and was perhaps built by the Portuguese or the British settlers. |
Форт занимает почти весь остров и, возможно, был построен португальцами, а затем британскими поселенцами. |
Davis was invited to call at the fort for a glass of wine. |
Дэвис был приглашен зайти в форт на рюмку вина. |
The fort, built between 1577 and 1604, occupies a strategic location. |
Форт построен между 1577 и 1604 годами, занимает стратегическое положение. |
The Portuguese were dispossessed by the Dutch in 1605, when Steven van der Hagen took over the fort without a single shot. |
Португальцев вытеснили голландцы в 1605 году, когда Стивен ван дер Хаген захватил форт без единого выстрела. |
On February 25, 1667 he reached the Suriname River where the English fort Willoughby was situated. |
25 февраля 1667 года он достиг реки Суринам, где был расположен английский форт Уиллорби. |
The fort and the five crude houses surrounding it were in ruins. |
Форт и пять домов, окружавших его, были разрушены. |
A fort was needed to control the large native population. |
Для контроля такого большого туземного населения требовался форт. |
The fort surrendered the same day, as did Fléron and Pontisse. |
Форт сдался в тот же день, также как Флерон и Понтисс. |
The Amerindians set the fort on fire while all the soldiers were sleeping. |
Местные жители подожгли форт, пока все испанцы спали. |
The fort was in active service from 1759 until 1780 when a hurricane destroyed the storerooms, barracks, and main garrison building. |
Форт был на действительной службе с 1759 до 1780 года, когда ураган уничтожил складские помещения, казармы и главное здание гарнизона. |
The fort was the first permanent European settlement in Vermont. |
Форт стал первым постоянным поселением в Вермонте. |
The fort was constructed to protect the harbour of Port Maria from Spanish raids. |
Форт был построен для защиты гавани Порт-Мария от испанских нападений. |
The fort had to be captured or destroyed. |
Этот форт также должен был быть захвачен или уничтожен. |
Slaves Dred Scott and his wife were taken to the fort by their master, John Emerson. |
Афроамериканец Дред Скотт и его жена были привезены в форт своим владельцем Джоном Эмерсоном. |
The fort was abandoned due to Roman conquest, however, its ramparts are still visible. |
После римского завоевания форт был заброшен, но его крепостные валы ещё видны. |
While the Runaways slowly separate because of Nico's spell, Molly and Klara go to build a fort. |
Пока Беглецы медленно отделяются из-за заклинания Нико, Молли и Клара идут строить форт. |
Well, I have a grandma who lives in fort myers. |
У меня есть бабушка, которая живет в Форт Майерс. |
Well, we got a meeting at fort meade in half an hour. |
Через полчаса у нас встреча в Форт Мид. |
Head back to fort meade and check intothe personnel files of the woman and the sergeant. |
Возвращайся в Форт Мид и проверь личные дела женщины и сержанта. |
Sergeant scottredeploys tonight, we have to get back to fort meade. |
Сержант Скотт переводится сегодня вечером, мы должны вернуться в Форт Мид. |