Fort Reuenthal is operated by the Swiss Military Museum (Schweizerisches Militärmuseum Full), whose display facility is located about. kilometres (0.56 mi) away in the direction of the Leibstadt Nuclear Power Plant. |
Форт Ройенталь находится под руководством Швейцарского военного музея (англ.)русск., чья экспозиция расположена примерно в 900 метрах в сторону лейбштадтской атомной электростанции. |
Reconstructions of Fort Payne and the Pre-Emption House stand as part of Naper Settlement outdoor museum village, which was established by the Naperville Heritage Society and the Naperville Park District in 1969 to preserve some of the community's oldest buildings. |
Реконструированный Форт Пейн и некоторые другие дома вошли в состав музея «Поселение Нейпера», который был основан Обществом наследия Нейпервилла в 1969 году для сохранения старейших зданий города. |
The Portuguese erected a fortress (Fort Santiago) on Kilwa and left a garrison behind, under the command of Pedro Ferreira Fogaça to keep an eye on things. |
Португальцы возвели крепость (Форт Сантьягу) в Килве и оставили гарнизон под командованием Педру Феррейры Фогасы, чтобы сохранять контроль за происходящим. |
Fort Jervois was built on Ripapa as one of the four defences set up in World War I to protect Lyttelton Harbour, and as part of the nationwide coastal defences. |
В начале ХХ века на Рипапа действовал форт Джервойс (англ. Fort Jervois), который стал одним из четырёх оборонительных сооружений, созданных для защиты бухты Литтелтон в годы Первой мировой войны и входивших в общенациональную систему прибрежных укреплений Новой Зеландии. |
During the country's westward expansion, Fort Leavenworth was a forward destination for thousands of soldiers, surveyors, immigrants, American Indians, preachers and settlers who passed through. |
По мере расширения страны на запад, форт стал перевалочным пунктом для тысяч солдат, иммигрантов, миссионеров, индейцев и переселенцев. |
He subsequently served as Executive Officer for 1st Brigade, 10th Mountain Division (Light Infantry) and later as Director of Plans, Training, Mobilization and Security for Fort Drum, New York. |
Впоследствии был назначен командиром 1-й Бригады, 10-й Горнострелковой Дивизии и позже в качестве руководителя Планов, Обучения, Мобилизации, и Безопасности в Форт Драм, Нью-Йорк. |
In the early 19th century, Waterford City was deemed vulnerable and the British government erected three Martello towers on the Hook Peninsula to reinforce the existing Fort at Duncannon. |
В начале 19-го века Уотерфор был признан уязвимым, после чего британское правительство установило три башни мартело, чтобы укрепить существующий форт в Дунканноне. |
Hearne returned to Fort Prince of Wales on 30 June 1772 having walked some 5,000 miles (8,000 km) and explored more than 250,000 square miles (650,000 km2). |
Хирн вернулся в Форт Принца Уэльского 30 июня 1772 года, пройдя 8 тысяч километров и исследовав 650 тысяч км². |
So what that meant was, when I went down to Fort Dix, I had to hop out in front of 180 guys and tell them of my vision. |
На деле же, оказалось, что по прибытию в Форт Дикс, мне предстояло выступить перед 180 парнями, и рассказать о моей затее. |
The Union forces intended to recapture Fort Pulaski as federal property, to close the port of Savannah to the rebels, and to extend their blockade southward. |
Северяне были намерены вернуть США захваченный конфедератами форт Пуласки, закрыть для южан порт Саванна, а также распространить блокаду побережья дальше на юг. |
At dawn on the 7 September this force attacked Fort Bute, a decaying relic of the French and Indian War that was defended by a token force. |
На рассвете 7 сентября эти силы атаковали форт Бют, полуразрушенный, оставшийся от франко-индейской войны, который защищал чисто номинальный гарнизон. |
In the Old City, the Mughals and the Turkic rulers constructed several architecturally significant buildings, such as the Jama Masjid-India's largest mosque built in 1656 and the Red Fort. |
В так называемом Старом городе могольские и тюркские правители построили несколько монументальных сооружений в стиле индийской исламской архитектуры, в частности крупнейшую в Индии мечеть Джама-Масджид и Красный форт. |
If Union artillery could be placed in those locations, they could assist in the bombardment of Fort Sumter, whose guns prevented the U.S. Navy from entering the harbor. |
Если бы на этих островах северянам удалось разместить осадную артиллерию, они могли бы обстреливать форт Самтер, орудия которого не позволяли флоту северян войти в гавань. |
With Drummond in charge, they dug a ditch through the neck of land that divided one side of the harbour in Caledonia Bay from the ocean, and constructed Fort St Andrew, which was equipped with 50 cannon, but no source of fresh water. |
Под руководством Драммонда колонисты прокопали ров через узкую часть полуострова, отделявший гавань в Каледонии от океана, и построили форт Сент-Эндрю, который защищали 50 орудий, на полуострове позади канала. |
On May 10, 1775, shortly after the American Revolutionary War began, Benedict Arnold and Ethan Allen led an expedition that captured Fort Ticonderoga on Lake Champlain in the British Province of New York. |
10 мая 1775 года, вскоре после начала войны за независимость, отряд Бенедикта Арнольда и Итан Аллен захватили форт Тикондерога на озере Шамплейн в Британской провинции Нью-Йорк. |
With that accomplishment Cranbrook became the major centre of the region, while Fort Steele declined; however, the latter is today a preserved heritage town. |
Вследствие этого Крэнбрук стал главным центром области, а соседний Форт Стил начал утрачивать своё значение, однако последний до наших дней сохранил статус города. |
Fort Santa Cruz was built between 1577 and 1604 by the Spaniards on the Pic d'Aidour above Gulf of Oran in the Mediterranean Sea, at an elevation of above 400 metres (1,312 ft). |
Форт Санта-Крус был построен испанцами между 1577 и 1604 на вершине д'Айдур свыше заливом Оран в Средиземном море, на высоте более 400 метров (1312 футов). |
The weapon system you are about to see today... can be called the world's first truly all-terrain assault vehicle which I'm proud to say was developed entirely in-house, here at Fort Baxter. |
Вооружение которое вы сегодня увидите можно назвать первой в мире вездеходной боевой машиной которая, как я с гордостью заявляю, была полностью построена здесь в Форт Бакстер. |
At the time of the Special Rapporteur's visit to Fort National prison in Port-au-Prince, in June 1999,116 prisoners were detained there, of whom 71 were women. |
Во время посещения Специальным докладчиком тюрьмы "Форт Насьональ" в Порт-о-Пренсе в июне 1999 года там содержались 116 заключенных, включая 71 женщину. |
Two Merkava tanks breached the technical fence and, some five metres beyond it, took up position behind an earthen berm on the hill that overlooks the Wazzani Fort tourist resort. |
Два танка «Меркава» переехали техническое заграждение и на расстоянии примерно пять метров от него заняли позиции за земляными насыпями на холме напротив туристического комплекса «Ваззани Форт». |
Eight of them crossed the technical fence to the area opposite the Wazzani Fort resort and measured the dimensions of the area. |
Восемь из них зашли за техническое заграждение на территорию напротив курортной зоны «Ваззани Форт» и произвели замеры территории. |
Not on the stairs, but a couple of passersby saw him being chased down Fort Washington before he turned the corner and wound up here. |
Не на лестинице. Но пара прохожих видели, как он убегал от кого-то по Форт Вашингтон как раз перед тем, как свернул за угол и оказался здесь. |
My family had moved from Fort Lee, New Jersey toCalifornia, and we moved from the snow to lots of heat, and gaslines. |
Моя семья только переехала из Форт Лии, Нью Джерси вКалифорнию. и мы переехали из снежных мест туда, где очень жарко, игде много газовых магистралей. |
An additional three-gun battery at MacKay's Point was not intended to stop federal gunboats in force, but with Tattnall's gunboat support, they could prevent Federal batteries from being built on Elba Island to threaten Old Fort Jackson. |
На мысе Мак-Кэй следовало возвести дополнительную трёхорудийную батарею, задачей которой было не остановить федеральную эскадру, а с помощью канонерских лодок Джосайи Тэттнэлла помешать северянам построить батареи на о-ве Эльба, способные обстреливать старый форт Джексон. |
Production remained at Fort Lee until 1919, when the company was re-purchased by Selznick and absorbed into his Lewis J. Selznick Productions, based on the west coast of the United States. |
К 1919 году местом создания фильмов оставалось город Форт Ли, пока Льюис Селзник не выкупил компанию, назвав ее собственным именем Lewis J. Selznick Productions, и переместил ее на Западное побережье Соединенных Штатов. |