| In 1913-14 the fort received electricity, fed from the local power grid. | В 1913-1914 форт получил электроэнергию, идущую от местной электросети. |
| This fort was later taken by the Netherlands and renamed Fort Zeelandia. | Затем этот форт был взят Голландией и переименован в форт Зеландия. |
| Just got something new in from Fort Detrick. | Мы начали работать над кое-чем новым в Форт Детрике. |
| Zoe, you're holdin' down the fort. | Зоуи, ты удерживаешь форт |
| Fort Mercer's emergency... | Форт Мерсер Еще один Т-2. |
| The fort surrendered on September 29, 1096. | Крепость капитулировала 29 сентября 1096 года. |
| You told me about the fort that you'd built. | Ты рассказала мне про крепость, которую ты построила. |
| That bandit said their fort - It's hardly a fort. | По словам разбойника, их крепость... |
| We have to see the Red Fort this afternoon. | Мы должны посмотреть Красную Крепость сегодня вечером. |
| On the island stood the ancient Anjidiv Fort, defended by a platoon of Goan soldiers of the Portuguese Army. | На острове находится древняя крепость Анджидив, её защищал взвод гоанских солдат португальской армии. |
| I've been asked to convey the Chief Constable's appreciation to Detective Inspector Thursday for the admirable way he's held the fort these past weeks. | Старший констебль попросил меня передать благодарность инспектору Четвергу за то, с каким успехом он держал оборону в последние несколько недель. |
| Do you mind holding the fort alone tonight? | Вы не возражаете сегодня вечером держать оборону в одиночестве? |
| My partner will be holding the fort. | Мой партнёр будет держать оборону. |
| Henry and I will hold down the fort. | Мы с Генри подержим оборону. |
| The fort's defence was headed by the capable commander Krakra, who remained loyal to the Bulgarian cause. | Оборону форта возглавил командир Кракра, который оставался верным болгарскому царю. |
| Just as the strong franc, the so-called franc fort of the 1990s, did not imply an economically strong France, a strong euro should not be equated with an powerfully growing Europe. | Как сильный франк, так называемый franc fort 1990-ых, не подразумевал экономически сильную Францию, так и сильный евро не должен быть уравнен со стремительно развивающейся Европой. |
| The Fort Rannoch was added to the Irish fleet at that time. | Тогда же под ирландским флагом появился корабль Fort Rannoch. |
| Other filming locations at Walt Disney World included Disney's Old Key West Resort, Fort Wilderness Campground, and EPCOT, used heavily due to the wide variety of futuristic and architectural styles available at that theme park. | Другие съёмки происходили в Disney's Old Key West Resort, Fort Wilderness Campground и EPCOT, используемого из-за большого разнообразия футуристических и архитектурных стилей. |
| Guns at the nearby Fort Rosecrans and on Navy ships in San Diego Bay also were fired to signal the opening. | В близлежащем форте Fort Rosecrans и на военных кораблях в заливе Сан-Диего был дан салют. |
| In 1873, a new General Post office was built on the site of the former Fort Fullerton, a location which was much nearer to the commercial centre of the town. | В 1873 году на месте бывшего форта Фуллертон (Fort Fullerton), которое было гораздо ближе к торговому центру города, был построен новый главпочтамт. |
| We'll hold the fort down here. | А мы останемся тут на посту. |
| Someone needs to hold the fort. | Кто-то должен остаться на посту. |
| Joey, watch the fort. | Джои, оставайся на посту. |
| Hold the fort, boys. I'm going to find the men's room. | Побудьте на посту, ребята, а я наведаюсь кое-куда. |
| The family moved frequently between military bases due to their father's military career, living briefly in Fort Hood, Texas; Pennsylvania; Ohio; Germany; and at a NATO post in Naples, Italy during the Gulf War. | Семья часто переезжала с одной военной базы на другую из-за работы главы семейства, живя недолго в Форт-Худе (штат Техас), Пенсильвании; Огайо, Германии, на посту НАТО в Неаполе во время войны в Персидском заливе. |
| On 6 February 1974, the day before the proclamation of the independent state of Grenada, Bishop was arrested on charges of plotting an armed anti-government conspiracy and taken to the Fort George prison. | 6 февраля 1974 года, за сутки до провозглашения Гренады независимым государством, Морис Бишоп был арестован по обвинению в подготовке вооружённого антиправительственного заговора и помещён в тюрьму Форт-Джордж. |
| Returning to Fort George proved to be an even more perilous exercise, as the hostility Fraser and his crew encountered from the aboriginal communities near the mouth of the river spread upstream. | Возвращение в Форт-Джордж оказалось ещё более опасным делом, поскольку враждебность, с которой столкнулись Фрейзер со своими людьми со стороны поселений местных племён в устье реки, распространилась вверх по реке. |
| Next distant was the Sombrero, followed by Fort George. | Дальше всего от города был редут Кресчент; следующий Сомбреро, затем Форт-Джордж. |
| Millar also foresaw that Fort George would become a major center in Northern British Columbia and he made arrangements to purchase the First Nations reserve at Fort George. | Миллар предугадал, что Форт-Джордж станет крупным центром северной части Британской Колумбии и предпринял шаги к тому, чтобы выкупить у местных индейцев землю под их резервацией в районе Форт-Джорджа. |
| In response to the raid on Norridgewock, the Abenakis raided Fort George on June 13 which was under the command of Captain John Gyles. | В ответ на набег на Норриджвок абенаки 13 июня совершили набег на Форт-Джордж:114, который находился под командованием капитана Джона Джилса. |
| I can tell you that nobody who ever worked at Fort Meade is responsible for the hack. | Я могу сказать тебе, что никто из когда-либо работающих в Форт-Мид, не ответственен за взлом. |
| Intellipedia is a project of the Office of the Director of National Intelligence (ODNI) Intelligence Community Enterprise Services (ICES) office headquartered in Fort Meade, Maryland. | Интеллипедия является проектом Управления директора национальной разведки (ODNI) с штаб-квартирой в Форт-Мид, штат Мэриленд. |
| Could Cuban civil aircraft penetrate with impunity the security zones of the Andrews or Fort Meade air bases near Washington, D.C.? | Может ли тот или иной кубинский гражданский самолет безнаказанно вторгнуться в запретную зону над военно-воздушными базами Эндрюс или Форт-Мид вблизи Вашингтона, округ Колумбия? |
| Completed security systems training at Fort Mead, Maryland. | Прослушал курс по системам безопасности в Форт-Мид, штат Мэриленд. |
| NATIONAL SECURITY AGENCY FORT MEADE, MARYLAND | АГЕНТСТВО НАЦБЕЗОПАСНОСТИ ФОРТ-МИД, МЭРИЛЕНД |