| A fort is only there to keep people out. | Форт строят, чтобы удержать людей снаружи. |
| The fort was renamed Fort Fredrick. | Новое укрепление было переименован в форт Фредерик. |
| Well, we got a meeting at fort meade in half an hour. | Через полчаса у нас встреча в Форт Мид. |
| When Major Robert Anderson evacuated the fort, Hall returned home to Monroe Michigan, where he was instrumental in recruiting volunteers for the Army. | Когда майор Роберт Андерсон эвакуировал форт, Холл вернулся в Форт-Монро и занялся вербовкой волонтеров для армии. |
| So what that meant was, when I went down to Fort Dix, I had to hop out in front of 180 guys and tell them of my vision. | На деле же, оказалось, что по прибытию в Форт Дикс, мне предстояло выступить перед 180 парнями, и рассказать о моей затее. |
| I know that it involves spying on people and we may build a fort, Pam. | я знаю, что нам придЄтс€ шпионить за людьми и, возможно, даже строить подземную крепость. |
| Well, you want to help me build a pillow fort? | Ну что, поможешь мне построить крепость из подушек? |
| He, like his father, extended the Lahore Fort and built many other structures in the city, including the Shalimar Gardens. | Он, как и его отец, расширил Лахорскую крепость и построил много других сооружений в городе, в том числе Сады Шалимара. |
| Stay behind to hold down the fort. | Остаться, укрепить крепость. |
| These troops later captured the fort of Montjuïc, and used it to bombard the city into submission on October 9. | Эти войска впоследствии захватили Монжуикскую крепость, откуда обстреливали город, который сдался 9 октября того же года. |
| I'll keep the signal going, hold the fort as long as I can. | Я буду удерживать сигнал, держать оборону как можно дольше. |
| You just finish up your job there in Springfield and we will hold down the fort here in the meantime. | Заканчивай свои дела в Спрингфилде А мы пока подержим оборону здесь. |
| Relax, I said we'd hold the fort down. | Расслабься, будем держать оборону. |
| Henry and I will hold down the fort. | Мы с Генри подержим оборону. |
| After taking many small and large cities, both Abu Ubaidah ibn al-Jarrah and Khalid ibn al-Walid met at Qinnasarin, and they marched to Aleppo, where a strong garrison under a Roman general named Joachim held the fort. | Взяв на своём пути множество малых и больших городах, их полководцы Абу Убайда ибн аль-Джаррах и Халид ибн аль-Валид встретились в Киннасрине, затем они двинулись к Алеппо, где располагался сильный гарнизон под командованием византийского военачальника по имени Иоаким, державшего оборону. |
| With the song "Bien plus fort", Tereza was chosen by Grace Kelly to represent Monaco on Eurovision. | С песней Bien plus fort, Тереза была выбрана Грейс Келли представлять Монако на Евровидении. |
| The Battle of Fort Donelson was fought from February 11-16, 1862, in the Western Theater of the American Civil War. | Битва при Форт-Донельсон (англ. Battle of Fort Donelson) - сражение в ходе Гражданской войны в США, проходившее с 11 по 16 февраля 1862 года на Западном театре военных действий. |
| On 8 June 1962, the pack was publicly demonstrated for the first time before several hundred officers at the Fort Eustis military base. | 8 июня 1961 года ранец был впервые продемонстрирован публично - перед несколькими сотнями офицеров на военной базе Форт-Юстис (Fort Eustis). |
| Norton recruited Steve Haigler as mixing engineer, whom he had worked with at Fort Apache Studios. | Нортон пригласил Стива Хэйглера для работы над микшированием, ранее он уже сотрудничал с ним на студии Fort Apache Studios (англ.)русск... |
| On 9 June 2018, the founder of FORT Group (the company that owned the team), Maxim Levchenko, announced that the team is officially dissolved. | 9 июня 2018 года Максим Левченко, управляющий партнёр «Fort Group», объявил, что ФК «Тосно» прекращает существование. |
| We'll hold the fort down here. | А мы останемся тут на посту. |
| You want to hold the fort? Question her when she comes up. | Ты не против побыть на посту и расспросить её, когда очнётся? |
| Joey, watch the fort. | Джои, оставайся на посту. |
| You two fill out the paperwork with the staties, then go back to sacramento, hold the fort. | Вы двое оставайтесь заполять документы, потом возвращайтесь в Сакраменто, оставайтесь на своём посту. |
| The family moved frequently between military bases due to their father's military career, living briefly in Fort Hood, Texas; Pennsylvania; Ohio; Germany; and at a NATO post in Naples, Italy during the Gulf War. | Семья часто переезжала с одной военной базы на другую из-за работы главы семейства, живя недолго в Форт-Худе (штат Техас), Пенсильвании; Огайо, Германии, на посту НАТО в Неаполе во время войны в Персидском заливе. |
| Work began in September 2003 on the new terminal cruise facility in the Fort George port. | В сентябре 2003 года началось строительство нового терминала для круизных судов в порту Форт-Джордж. |
| Next distant was the Sombrero, followed by Fort George. | Дальше всего от города был редут Кресчент; следующий Сомбреро, затем Форт-Джордж. |
| Millar also foresaw that Fort George would become a major center in Northern British Columbia and he made arrangements to purchase the First Nations reserve at Fort George. | Миллар предугадал, что Форт-Джордж станет крупным центром северной части Британской Колумбии и предпринял шаги к тому, чтобы выкупить у местных индейцев землю под их резервацией в районе Форт-Джорджа. |
| Fort Burt and Fort George were the historical markers of the western and eastern limits of the town which benefitted from the protection of the Crown. | Форт-Бёрт и Форт-Джордж исторически обозначали западную и восточную границы города и пользовались защитой британской короны. |
| Inverness, within a line from Fort George to Chanonry Point | Ивернесс: до линии, соединяющей Форт-Джордж и мыс Ченонри. |
| We'll get Joan to liaise with Fort Meade. | Мы предоставим Джоан поддерживать связь с Форт-Мид. |
| I'll come to Fort Meade myself, or you come here. | ПОЗОР Я приеду в Форт-Мид, или вы приедете сюда. |
| Intellipedia is a project of the Office of the Director of National Intelligence (ODNI) Intelligence Community Enterprise Services (ICES) office headquartered in Fort Meade, Maryland. | Интеллипедия является проектом Управления директора национальной разведки (ODNI) с штаб-квартирой в Форт-Мид, штат Мэриленд. |
| Completed security systems training at Fort Mead, Maryland. | Прослушал курс по системам безопасности в Форт-Мид, штат Мэриленд. |
| NATIONAL SECURITY AGENCY FORT MEADE, MARYLAND | АГЕНТСТВО НАЦБЕЗОПАСНОСТИ ФОРТ-МИД, МЭРИЛЕНД |