Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Forever - Всегда"

Примеры: Forever - Всегда
The truth tastes bad but lasts forever. Правда горька, но она остаётся такой всегда.
Your eyes were always towards the horizon, to glories and triumphs forever out of reach of a common lanista. Твои глаза всегда были устремлены за горизонт, к славе и триумфу вечно недоступным обычному ланисте.
Sea is eternal movement, manifold and changeable, that has always been and will remain out there forever. Море - вечное движение, многоликое и переменчивое, которое всегда было и остаётся рядом.
Her judgment is forever clouded by her heart. Ее чувства всегда преобладают над разумом.
Lawyers take forever to answer anything, so they can charge more. Адвокаты всегда тянут с ответом чтобы взять побольше денег.
You know you likededed him forever. Сама знаешь, он тебе всегда нравился.
You want to wander around forever? Ты хочешь бродить кругами за кулисами все последующие... всегда?
He'd forgotten years ago to replace the battery in the cheap wall clock in his kitchen, and it was forever stuck on 11:57. Он давным-давно не менял батарейку в дешевых настенных часах на кухне, и на них всегда было без трех 12.
Both now and forever, be this your endeavor, when wrong with the right is at strife. Теперь и всегда в минуту сомнений, Вы вспоминайте его.
I vow to love you forever unconditionally, unless you pudge out, in which case I'm a Barney-shaped hole in the wall. Клянусь любить тебя всегда, но если ты растолстеешь, я оставлю в стене дырку в форме Барни.
I hadn't really planned it out, But I was thinking, like... forever. Я ещё не решил, может быть, - ...всегда.
Narancia was so overwhelmed with Bucciarati's kindness that he vowed to follow him forever. Наранчиа был сильно поражён добротой Буччеллати и поклялся всегда следовать за ним.
Then I witnessed one of those moments that let me know in my heart that these two would be together forever. В этот момент я осознал, что эти двое будут вместе всегда.
Love her and cherish her forever, Whatever she asks of you, fulfil. Всегда люби ее глубоко, Узнай с ней радостные дни.
A rube... finally realizing that the game he's been playing will be forever rigged against him. Деревенщиной... наконец осознавшего, что игра всегда будет не в его пользу.
"Each day, we go further into the prairie and every discovery..."... big or small, becomes etched in my mind forever. "Каждый день мы всё дальше углубляемся в прерии и каждое открытие, каким бы оно ни было, оно всегда останется со мной".
Once heard, the battle song of an angel becomes part of the listener forever. Раз услышав боевую песнь ангела, ты будешь петь в душе ее всегда.
Spoil yourself with a little something or give a loved one a gift or keepsake they will treasure forever. Доставьте себе удовольствие и радость в приобретение для себя или своих близких маленького подарка или сувенира, который будёт всегда радовать вас.
Find somebodu you want to spend the rest of your life with and hold onto her forever. Найди кого-нибудь, с кем ты хочешь провести остаток дней и прижмись к ней на всегда.
But if we are to beat poverty forever, we must always strive to do more individually and collectively. Но для того, чтобы навсегда победить нищету, мы все вместе и каждый по отдельности всегда должны стремиться сделать больше. Сопредседатель: Сейчас Ассамблея заслушает выступление Президента Китайской Народной Республики Его Превосходительства г-на Ху Цзиньтао.
He was a tall drink of water, and I will keep him forever in my spank bank, but it's time to move on. Он был супер горячим, и он всегда будет в моей коллекции горячих парней, но пора о нем забыть.
Then I recalled what I saw when I looked inside your mind, the day you all swore and oath to stand by one another always and forever. А потом я вспомнила увиденное мной внутри твоего разума, день, когда вы все поклялись стоять друг за друга всегда и навеки.
The idea that we can do good or evil has been here forever. В людях добро всегда уживалось со злом - и во времена библейских... Каина и Авеля, и в наше время, в эпоху поп-культуры.
Loved you forever and I've been a big fan, Всегда любя тебя, я была большой поклонницей
And I shall forever despise it for the deed, in company with the voice that commanded it. И я всегда буду призирать себя за это, а так же того, кто мне приказал.