Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Forever - Всегда"

Примеры: Forever - Всегда
Don't think I'm going to be doing this forever. Не думай, что я собираюсь заниматься этим всегда.
I promised your mommy I would protect you forever. Я обещал твоей маме, что буду защищать тебя всегда.
I wish we could live inside this song forever. Я хотел бы, чтобы мы жили под эту песню всегда
We can't hold them off forever. Мы не можем удерживать их всегда.
Those pictures will burn in the electorate's mind forever. Эти фотографии будут гореть в умах электората всегда.
Wouldn't want you to have to stay in there forever. Не хотелось бы, что ты оставалась здесь всегда.
I can't be the ultimate sorority girl forever. Я не могу быть просто девочкой общества всегда.
It won't be wounded forever. Это не будет разрушено на всегда.
He thinks he's going to be alone forever. Он думает, что теперь всегда будет один.
So you and cal could live the life that you wanted Someplace else together forever. Так что вы с Колом могли где-то жить жизнью, какой хотели, вместе и всегда.
I fear Dominus shall forever be deaf to it. Боюсь, что господин всегда будет к ним глух.
You said you would treasure it... forever. Вы сказали, что будете хранить его. Всегда.
The way our lives are braided together, and they will be forever. Как наши жизни сплетены воедино, и так всегда будет.
Let us forever cherish the loved ones we've lost along the way. Помоги нам всегда ценить тех, кого мы потеряли.
One I will selfishly hoard forever. Единственное, что я буду хранить всегда.
Its name is... forever inseparable from yours. Оно означает, быть с вами всегда.
Even though we're going extinct, we'll be with you forever. Даже если мы вымираем, мы всё равно всегда будем с тобой.
Well, I cannot promise to be forever serious. Я не могу обещать быть всегда серьезным.
These people will be with you forever. Эти люди будут с тобой всегда.
The memory of May 8, and the days that followed, will haunt me forever. Память о 8-м мая и последующих днях будет мучить меня всегда.
I wanted to be with you forever. Я хочу всегда быть с тобой.
To me, you will forever be a little girl. Для меня ты всегда будешь маленькой девочкой.
I wish we could just stay like this forever. Если бы могли оставаться здесь всегда.
I've wanted to hear that from you for... forever and... Я так хотела услышать это от тебя... всегда и...
Natasha, forever indebted, Alexander. Наташа, всегда Ваш, Александр.