| The parties involved in the Bougainville peace process have always known that the Group will not be with us forever. | Стороны, вовлеченные в Бугенвильский мирный процесс, всегда знали о том, что эта Группа не будет с нами вечно. |
| Many people have remembered Mr. Sugihara and will probably remember him forever. | Многие люди помнили и, вероятно, всегда будут помнить г-на Сугихару. |
| I want to be by your side, forever. | Хочу всегда быть... рядом с тобой. |
| You know, I guess I always knew that I could never hold on to a prize like you forever. | Пожалуй я всегда знал что не смогу долго удержать такой приз как ты. |
| I love you to death and we'll be friends forever, but... | Я люблю тебя, и мы всегда будем дружить, но... |
| To Jane, who I will forever be thinking about when I'm in my boat. | За Джейн, ту, о ком я всегда буду думать, сидя в своей лодке. |
| You will remember me and my country forever! | Будешь помнить меня и мою страну всегда! |
| I love you with all my heart and soul and promise to be with you forever. | Я люблю тебя всем своим сердцем и душой и обещаю быть с тобой всегда. |
| Plus, you practically introduced the two of us, and we're forever going to be indebted to you for that. | Плюс, ты практически представил нас друг другу, и мы всегда будем в долгу перед тобой за это. |
| He will be with us, forever in our intellect | Он будет с нами, всегда в наших мыслях |
| Lynly, you really did bring me back to life, and... for that, I will be forever grateful to you. | Линли, ты действительно вернула меня к жизни, и... за это я буду всегда тебе благодарен. |
| You are loved, and shall be forever. | ты любимый, и будешь таким всегда. |
| Well, I want for us to be together forever | Я хочу, чтобы мы всегда были вместе |
| Hogwash Lie forever... it's the natural form of communication... between men and women | Чушь! Ври всегда... это естественный способ общения... между мужчиной и женщиной |
| This is an unimaginable gift - to be young forever? | Это невероятный подарок быть молодой всегда. |
| Well, then it's a good thing we have forever. | Ну, это то, что у нас будет всегда. |
| Then when you find out and you know it once and forever send for me. | А если ты поймешь, что будешь любить ее всегда скажи мне. |
| "Write me ever so few lines and tell me"you will never forever be less kind to me than yesterday. | Напишите мне хоть несколько строк и обещайте, что всегда будете со мной так же ласковы, как вчера. |
| When you come to Tommy's The holiday's forever | Если вы приедете к Томми - праздник будет всегда! |
| When you come to Tommy's the holiday's forever. | У пришедших к Томми - всегда праздник! |
| me and aladdin will stay happy and live together forever. | Чтобы ты, я и Аладдин были счастливы и жили всегда вместе. |
| 'I was leaving midwifery behind but Nonnatus House 'was where my family lived and I would love it forever. | Я оставила акушерство, но Ноннатус было местом, где была моя семья, и я всегда буду любить это место. |
| You said we'd be together forever, remember? | Ты сказала что мы всегда будем вместе, помнишь? |
| Mine's already come true - for the two of us to be together forever. | Моё уже сбылось - чтобы мы всегда были вместе. Прошу, помогите мне. |
| In fact I will be like a brother and live at your side forever. | А на деле стану тебе братом и всегда буду жить рядом с тобой. |