Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Forever - Всегда"

Примеры: Forever - Всегда
And you're forever shocked when it blows up in your face. И ты всегда удивляешься, когда остаешься в проигрыше.
I'm going to live with Mom and Dad forever. Я всегда буду жить с отцом и матерью.
This way it's snowing on us forever. Мы всегда под снегом, в ином смысле.
You can't stay on top forever, Mariah. Ты не можешь быть на пьедестале всегда, Марая.
Love me forever, my magician. Люби меня всегда, мой волшебник.
It changes the way they look at you forever. Они всегда будут смотреть на тебя по-другому.
And it's something that people have wanted forever. И это как раз то, чего люди хотели всегда.
I'm forever doing the book on Friday. Я всегда делаю это за неё по пятницам.
The sky and the earth are one, forever. Небо и земля всегда будут вместе.
Ever yours, ever mine... forever . Всегда ваш, всегда твой... Навсегда.
You predicted I wouldn't be 5' 2 forever. Ты сказала, что я не всегда буду 157 сантиметров.
It has always been that way and probably will be forever. Так оно всегда было, так, видно, и останется.
I clearly knew that from that point on we wouldn't be together forever. Я отчетливо понял только, что отныне мы с неи уже не сможем всегда быть вместе.
You have to believe in forever before... Ты веришь, что так будет всегда...
Part of me would like to keep you insecure forever. Часть меня хотела бы всегда, чтобы ты была такой опасной.
Mr Bumble is forever making an example of himself. Мистер Бамбл всегда подает им идеальный пример.
Ruby, must I forever correct your wayward thinking? Руби, мне что, всегда поправлять тебя в твоих заблуждениях?
I want you to stay with me forever! Я хочу, чтобы ты всегда была со мной.
That's a memory I will cherish forever. Это воспоминание, которым я всегда буду дорожить.
This Blutbaden-bauerschwein feud has been going on forever. Вражда потрошителей и свинорылов была всегда.
I'll love you forever, Sid. я всегда буду любить теб€, -ид.
Looks like he's repeating himself forever. Он жалок, как и всегда.
After I give it to them, then... I leave this continent forever. После того как им дам алмаз, покину на всегда это континент.
It means you'll be forever vigilant. Он означает, ты всегда начеку.
I don't want you tied down forever just because you've got a kind heart. Я не хочу, чтобы ты всегда была привязана ко мне, только потому, что у тебя доброе сердце.