| It's mad, but I really do feel like I've known her forever. | Это сумасшествие, но мне кажется, что я знал её всегда. |
| All kinds of wonderful flowers Are forever in bloom | И много прекрасных цветов Всегда молоды и свежи. |
| "And to forever change the world." | "и на всегда изменить мир." |
| You can let me know when you're ready, but do bear in mind that time is forever ticking forward, which means that tomorrow... | Дай знать, когда примешь решение, но имей в виду, что время всегда бежит вперед а значит, завтра... |
| I will protect you forever... against everything | Я всегда буду защищать тебя, от всего. |
| And they won't be around forever, right? | И они не будут рядом всегда, верно? |
| Now and forever, to be revered as your Doctore! | Сейчас и всегда почитаемым, как ваш Наставник! |
| Well, sure, nothing beats the pool, But the pool's going to be around forever. | Да, конечно, ничто не сравниться с бассейном, но бассейн будет тут всегда. |
| No, and I'm not, forever. | Нет, и я не буду делать это всегда. |
| And for that, I am forever grateful. | И за это я буду ей благодарен всегда |
| Mr. Red, always remember... a mother's goodness is carried down forever by her sons. | Мистер Рэд, всегда помните... доброта матери будет всегда с ее сыновьями. |
| I have your back forever, always. | Вы всегда можете на меня положиться. |
| Now, look, I know marriage is scary, but if you really think she's the one, it gives you two a shot at forever. | Послушай, я знаю, брак - это не так легко, но если ты и вправду думаешь, что она та самая, у вас есть отличный шанс быть вместе всегда. |
| I'll protect us, Esther, but come what may, we must remain together always and forever. | Я защищу нас, Эстер, что бы ни произошло мы должны оставаться вместе всегда и навеки. |
| I will come to take you soon and we will live together forever in our little home . | Уже скоро я вернусь за тобой, и мы будем всегда вместе в нашем домике . |
| A soul mate is someone who you carry with you forever. | Родстванная душа - это кто-то, кого ты всегда носишь в сердце. |
| And we'll be together forever, right? | И мы всегда будем вместе, так? |
| But if we are to beat poverty forever, we must always strive to do more individually and collectively. | Но для того, чтобы навсегда победить нищету, мы все вместе и каждый по отдельности всегда должны стремиться сделать больше. |
| Should we, as debtors, resign ourselves to being poor forever? | Должны ли мы, должники, смириться с тем, что всегда будем оставаться бедными? |
| That's what I've been sayin' forever. | Это то, что я тебе всегда говорил. |
| Did you really think you could avoid me forever? | Вы думали, что сможете всегда избегать меня? |
| 'The vedas forever protect from demons, ghosts and all evil! ' | «Веды всегда защищают от демонов, призраков и нечисти»! ' |
| I'll write you every week... for forever. | Я буду писать тебе каждую неделю На всегда |
| More than ever I need you as my guide To be with me forever by my side... | Как никогда Я нуждаюсь в тебе, мой поводырь Так будь всегда рядом со мной... |
| Do you think that we'll be together forever? | Как ты думаешь, мы всегда будем вместе? |