It's mad, but I really do feel like I've known her forever. |
Это сумасшествие, но мне кажется, что я знал её всегда. |
All kinds of wonderful flowers Are forever in bloom |
И много прекрасных цветов Всегда молоды и свежи. |
"And to forever change the world." |
"и на всегда изменить мир." |
You can let me know when you're ready, but do bear in mind that time is forever ticking forward, which means that tomorrow... |
Дай знать, когда примешь решение, но имей в виду, что время всегда бежит вперед а значит, завтра... |
I will protect you forever... against everything |
Я всегда буду защищать тебя, от всего. |
And they won't be around forever, right? |
И они не будут рядом всегда, верно? |
Now and forever, to be revered as your Doctore! |
Сейчас и всегда почитаемым, как ваш Наставник! |
Well, sure, nothing beats the pool, But the pool's going to be around forever. |
Да, конечно, ничто не сравниться с бассейном, но бассейн будет тут всегда. |
No, and I'm not, forever. |
Нет, и я не буду делать это всегда. |
And for that, I am forever grateful. |
И за это я буду ей благодарен всегда |
Mr. Red, always remember... a mother's goodness is carried down forever by her sons. |
Мистер Рэд, всегда помните... доброта матери будет всегда с ее сыновьями. |
I have your back forever, always. |
Вы всегда можете на меня положиться. |
Now, look, I know marriage is scary, but if you really think she's the one, it gives you two a shot at forever. |
Послушай, я знаю, брак - это не так легко, но если ты и вправду думаешь, что она та самая, у вас есть отличный шанс быть вместе всегда. |
I'll protect us, Esther, but come what may, we must remain together always and forever. |
Я защищу нас, Эстер, что бы ни произошло мы должны оставаться вместе всегда и навеки. |
I will come to take you soon and we will live together forever in our little home . |
Уже скоро я вернусь за тобой, и мы будем всегда вместе в нашем домике . |
A soul mate is someone who you carry with you forever. |
Родстванная душа - это кто-то, кого ты всегда носишь в сердце. |
And we'll be together forever, right? |
И мы всегда будем вместе, так? |
But if we are to beat poverty forever, we must always strive to do more individually and collectively. |
Но для того, чтобы навсегда победить нищету, мы все вместе и каждый по отдельности всегда должны стремиться сделать больше. |
Should we, as debtors, resign ourselves to being poor forever? |
Должны ли мы, должники, смириться с тем, что всегда будем оставаться бедными? |
That's what I've been sayin' forever. |
Это то, что я тебе всегда говорил. |
Did you really think you could avoid me forever? |
Вы думали, что сможете всегда избегать меня? |
'The vedas forever protect from demons, ghosts and all evil! ' |
«Веды всегда защищают от демонов, призраков и нечисти»! ' |
I'll write you every week... for forever. |
Я буду писать тебе каждую неделю На всегда |
More than ever I need you as my guide To be with me forever by my side... |
Как никогда Я нуждаюсь в тебе, мой поводырь Так будь всегда рядом со мной... |
Do you think that we'll be together forever? |
Как ты думаешь, мы всегда будем вместе? |