Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Forever - Всегда"

Примеры: Forever - Всегда
It's mad, but I really do feel like I've known her forever. Это сумасшествие, но мне кажется, что я знал её всегда.
All kinds of wonderful flowers Are forever in bloom И много прекрасных цветов Всегда молоды и свежи.
"And to forever change the world." "и на всегда изменить мир."
You can let me know when you're ready, but do bear in mind that time is forever ticking forward, which means that tomorrow... Дай знать, когда примешь решение, но имей в виду, что время всегда бежит вперед а значит, завтра...
I will protect you forever... against everything Я всегда буду защищать тебя, от всего.
And they won't be around forever, right? И они не будут рядом всегда, верно?
Now and forever, to be revered as your Doctore! Сейчас и всегда почитаемым, как ваш Наставник!
Well, sure, nothing beats the pool, But the pool's going to be around forever. Да, конечно, ничто не сравниться с бассейном, но бассейн будет тут всегда.
No, and I'm not, forever. Нет, и я не буду делать это всегда.
And for that, I am forever grateful. И за это я буду ей благодарен всегда
Mr. Red, always remember... a mother's goodness is carried down forever by her sons. Мистер Рэд, всегда помните... доброта матери будет всегда с ее сыновьями.
I have your back forever, always. Вы всегда можете на меня положиться.
Now, look, I know marriage is scary, but if you really think she's the one, it gives you two a shot at forever. Послушай, я знаю, брак - это не так легко, но если ты и вправду думаешь, что она та самая, у вас есть отличный шанс быть вместе всегда.
I'll protect us, Esther, but come what may, we must remain together always and forever. Я защищу нас, Эстер, что бы ни произошло мы должны оставаться вместе всегда и навеки.
I will come to take you soon and we will live together forever in our little home . Уже скоро я вернусь за тобой, и мы будем всегда вместе в нашем домике .
A soul mate is someone who you carry with you forever. Родстванная душа - это кто-то, кого ты всегда носишь в сердце.
And we'll be together forever, right? И мы всегда будем вместе, так?
But if we are to beat poverty forever, we must always strive to do more individually and collectively. Но для того, чтобы навсегда победить нищету, мы все вместе и каждый по отдельности всегда должны стремиться сделать больше.
Should we, as debtors, resign ourselves to being poor forever? Должны ли мы, должники, смириться с тем, что всегда будем оставаться бедными?
That's what I've been sayin' forever. Это то, что я тебе всегда говорил.
Did you really think you could avoid me forever? Вы думали, что сможете всегда избегать меня?
'The vedas forever protect from demons, ghosts and all evil! ' «Веды всегда защищают от демонов, призраков и нечисти»! '
I'll write you every week... for forever. Я буду писать тебе каждую неделю На всегда
More than ever I need you as my guide To be with me forever by my side... Как никогда Я нуждаюсь в тебе, мой поводырь Так будь всегда рядом со мной...
Do you think that we'll be together forever? Как ты думаешь, мы всегда будем вместе?